Psalms 37

Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
David aleph noli contendere cum malignis neque aemuleris facientes iniquitatem
Porque como hierba serán presto cortados, Y decaerán como verdor de renuevo.
quoniam sicut herba velociter conterentur et sicut holus viride arescent
Espera en JEHOVÁ, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
beth spera in Domino et fac bonum peregrinare in terra et pascere fide
Pon asimismo tu delicia en JEHOVÁ, Y él te dará las peticiones de tu corazón.
et delectare in Domino et dabit tibi petitiones cordis tui
Encomienda á JEHOVÁ tu camino, Y espera en él; y él hará.
gimel volve super Dominum viam tuam et confide in eo et ipse faciet
Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
et educet sicut lumen iustitiam tuam et iudicium tuum sicut meridiem
Calla á JEHOVÁ, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
deleth tace Domino et expecta eum noli contendere adversum eum qui proficit in via sua adversum virum qui facit quae cogitat
Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo.
he dimitte iram et relinque furorem noli contendere ut malefacias
Porque los malignos serán talados, Mas los que esperan en JEHOVÁ, ellos heredarán la tierra.
quoniam qui malefaciunt interibunt expectantes autem Dominum ipsi hereditabunt terram
Pues de aquí á poco no será el malo: Y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
vav adhuc enim modicum et non erit impius et cogitabis de loco eius et non subsistet
Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
mites autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis
Maquina el impío contra el justo, Y cruje sobre él sus dientes.
zai cogitat impius de iusto et frendet adversum eum dentibus suis
El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
Dominus deridebit eum videns quod venit dies eius
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar á los de recto proceder.
heth gladium evaginaverunt impii tetenderunt arcum suum ut percutiant egenum et pauperem et interficiant rectos in via
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
gladius eorum ingrediatur in cor eorum et arcus eorum confringantur
Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
teth melius est parum iusto quam divitiae impiorum multae
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es JEHOVÁ.
quia brachia impiorum confringentur sublevat autem iustos Dominus
Conoce JEHOVÁ los días de los perfectos: Y la heredad de ellos será para siempre.
ioth novit Dominus diem inmaculatorum et hereditas eorum aeterna erit
No serán avergonzados en el mal tiempo; Y en los días de hambre serán hartos.
non confundentur in tempore malo et in diebus famis saturabuntur
Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de JEHOVÁ como la grasa de los carneros Serán consumidos: se disiparán como humo.
caph quia impii peribunt et inimici Domini gloriantes ut monocerotes consumentur sicut fumus consumitur
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
lameth fenus accipit impius et non reddit iustus autem donat et tribuit
Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán talados.
quia qui benedicti fuerint ab eo hereditabunt terram et qui maledicti interibunt
Por JEHOVÁ son ordenados los pasos del hombre, Y aprueba su camino.
mem a Domino gressus viri firmantur et viam eius volet
Cuando cayere, no quedará postrado; Porque JEHOVÁ sostiene su mano.
cum ceciderit non adlidetur quia Dominus sustentat manum eius
Mozo fuí, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su simiente que mendigue pan.
nun puer fui siquidem senui et non vidi iustum derelictum neque semen eius quaerens panem
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su simiente es para bendición.
tota die donat et commodat et semen eius in benedictione
Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
samech recede a malo et fac bonum et habita in sempiterno
Porque JEHOVÁ ama la rectitud, Y no desampara sus santos: Mas la simiente de los impíos será extirpada.
quia Dominus diligit iudicium et non derelinquet sanctos suos ain in aeternum custoditi sunt et semen impiorum periit
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
iusti hereditabunt terram et habitabunt in saeculum super eam
La boca del justo hablara sabiduría; Y su lengua proferirá juicio.
fe os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto sus pasos no vacilarán.
lex Dei eius in corde eius non deficient gressus eius
Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.
sade considerat impius iustum et quaerit ut occidat eum
JEHOVÁ no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
Dominus non derelinquet eum in manu eius et non condemnabit eum cum iudicatur
Espera en JEHOVÁ, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás.
coph expecta Dominum et custodi viam eius et exaltabit te ut possideas terram cum interibunt impii videbis
Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
res vidi impium robustum et fortissimum sicut indigenam virentem
Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.
et transivi et ecce non erat et quaesivi eum et non est inventus
Considera al íntegro, y mira al justo: Que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
sen custodi simplicitatem et vide rectum quia erit ad extremum viro pax
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada.
iniqui autem delebuntur pariter et novissimum impiorum peribit
Pero la salvación de los justos es de JEHOVÁ, Y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
thau salus iustorum a Domino fortitudo eorum in tempore tribulationis
Y JEHOVÁ los ayudará, Y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.
et auxiliabitur eis Dominus et salvabit eos ab impiis quia speraverunt in eo