I Chronicles 1

ADAM, Seth, Enós,
Адам, Сиф, Енош,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
Кенан, Магалел'їл, Яред,
Enoch, Mathusalem, Lamech,
Енох, Метушелах, Ламех,
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesech, y Thiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
Сини Хамові: Куш і Міцраїм, Пут і Ханаан.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
А Куш породив Німрода, він зачав бути велетом на землі.
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филистимляни, і кафторян.
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesech.
Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
А Еверові народилося двоє синів, ім'я одному Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я брата його Йоктан.
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Á Adoram también, á Uzal, Dicla,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
Hebal, Abimael, Seba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, усі вони сини Йоктанові.
Sem, Arphaxad, Sela,
Сим, Арпахшад, Шелах,
Heber, Peleg, Reu,
Пелеґ, Реу,
Serug, Nachôr, Tharé,
Серуґ, Нахор, Терах,
Y Abram, el cual es Abraham.
Аврам, він же Авраам.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаїл.
Y éstas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
Оце їхні нащадки: первороджений Ізмаїлів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Tema, Jetur, Naphis, y Cedma. Éstos son los hijos de Ismael.
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
Єтур, Нафіш, і Кедема, оце вони сини Ізмаїлові.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos éstos fueron hijos de Cethura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, ці всі сини Кетури.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.
А Авраам породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізраїль.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeús, Jalam, y Cora.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithrán y Chêrán.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Y éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
А оце царі, що царювали в Едомовому краї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я його міста Дінгава.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із краю теманянина.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я місту його Авіт.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я його міста Раї, а ім'я жінки його Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки Ме-Загавової.
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники Едому: провідник Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
El duque Magdiel, el duque Iram. Éstos fueron los duques de Edom.
провідник Маґдіїл, провідник Ірам, оце провідники Едому.