Proverbs 21

Inima împăratului este ca un rîu de apă în mîna Domnului, pe care îl îndreaptă încotro vrea. -
sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
Omul socoteşte că toate căile lui sînt fără prihană, dar Cel ce cercetează inimile este Domnul. -
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
A face dreptate şi judecată, este mai plăcut Domnului decît jertfele. -
facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
Privirile trufaşe şi inima îngîmfată, această candelă a celor răi, nu este decît păcat. -
exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
Planurile omului harnic nu duc de cît la belşug, dar celce lucrează cu grabă n'ajunge de cît la lipsă. -
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
Comorile cîştigate cu o limbă mincinoasă sînt o deşertăciune care fuge, şi ele duc la moarte. -
qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
Silnicia celor răi îi mătură, pentrucă nu vor să facă ce este drept. -
rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine.
perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
Mai bine să locuieşti într'un colţ pe acoperiş, decît cu o nevastă gîlcevitoare într'o casă mare. -
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
Sufletul celui rău doreşte răul, semenul lui n'are nici o trecere înaintea lui. -
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
Cînd este pedepsit batjocoritorul, prostul se face înţelept: şi cînd se dă învăţătură celui înţelept, el capătă ştiinţa. -
multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
Cel neprihănit se uită la casa celui rău, şi vede ce repede sînt aruncaţi cei răi în nenorocire. -
excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
Cine îşi astupă urechea la strigătul săracului, nici el nu va căpăta răspuns, cînd va striga. -
qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
Un dar făcut în taină potoleşte mînia, şi o mită dată pe ascuns potoleşte cea mai puternică mînie. -
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
Este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru ceice fac răul este o groază. -
gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
Omul care se abate dela calea înţelepciunii, se va odihni în adunarea celor morţi. -
vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
Cine iubeşte petrecerile va duce lipsă, şi cine iubeşte vinul şi untdelemnul dresurilor nu se îmbogăţeşte. -
qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
Cel rău slujeşte ca preţ de răscumpărare pentru cel neprihănit, şi cel stricat, pentru oamenii fără prihană. -
pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
Mai bine să locuieşti într'un pămînt pustiu, de cît cu o nevastă gîlcevitoare şi supărăcioasă. -
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
Comori de preţ şi untdedelemn sînt în locuinţa celui înţelept, dar omul fără minte le risipeşte. -
thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
Cine urmăreşte neprihănirea şi bunătatea, găseşte viaţă, neprihănire şi slavă. -
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor, şi doboară puterea în care se încredeau. -
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
Cine îşi păzeşte gura şi limba, îşi scuteşte sufletul de multe necazuri. -
qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
Cel mîndru şi trufaş se cheamă batjocoritor: el lucrează cu aprinderea îngîmfării.
superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
Poftele leneşului îl omoară, pentrucă nu vrea să lucreze cu mînile. -
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
Toată ziua o duce numai în pofte: dar cel neprihănit dă fără zgîrcenie. -
tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, cu cît mai mult cînd o aduc cu gînduri nelegiuite. -
hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
Martorul mincinos va pieri, dar omul care ascultă bine va vorbi totdeauna cu izbîndă. -
testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
Cel rău ia o înfăţişare neruşinată, dar omul fără prihană îşi îmbunătăţeşte calea. -
vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n'ajută împotriva Domnului. -
non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
Calul este pregătit pentru ziua bătăliei, dar biruinţa este a Domnului. -
equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet