Proverbs 22

Un nume bun este mai de dorit decît o bogăţie mare, şi a fi iubit preţuieşte mai mult decît argintul şi aurul. -
melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bona
Bogatul şi săracul se întîlnesc: Domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. -
dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est Dominus
Omul chibzuit vede nenorocirea şi se ascunde, dar cei proşti merg înainte şi sînt pedepsiţi. -
callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damno
Răsplata smereniei, a fricii de Domnul, este bogăţia, slava şi viaţa. -
finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vita
Spini şi curse sînt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. -
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab eis
Învaţă pe copil calea pe care trebuie s'o urmeze, şi cînd va îmbătrîni, nu se va abate dela ea. -
proverbium est adulescens iuxta viam suam etiam cum senuerit non recedet ab ea
Bogatul stăpîneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut, este robul celui ce -i dă cu împrumut. -
dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est fenerantis
Cine samănă nelegiuire, nelegiuire va secera, şi nuiaua nelegiuirii lui este gata. -
qui seminat iniquitatem metet mala et virga irae suae consummabitur
Omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.
qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauperi
Izgoneşte pe batjocoritor, şi cearta se va sfîrşi, neînţelegerile şi ocările vor înceta. -
eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae
Cine iubeşte curăţia inimii, şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. -
qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem
Ochii Domnului păzesc pe cel ce are ştiinţă, dar înfruntă cuvintele celui stricat.
oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui
Leneşul zice: ,,Afară este un leu, care m'ar putea ucide pe uliţă!`` -
dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
Gura curvelor este o groapă adîncă; pe cine vrea să -l pedepsească Domnul, acela cade în ea. -
fovea profunda os alienae cui iratus est Dominus incidet in eam
Nebunia este lipită de inima copilului, dar nuiaua certării o va deslipi de el. -
stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit eam
Cine asupreşte pe sărac ca să-şi mărească avuţia, va trebui să dea şi el altuia mai bogat şi va duce lipsă. -
qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebit
Pleacă-ţi urechea, şi ascultă cuvintele înţelepţilor, şi ia învăţătura mea în inimă.
inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam meam
Căci este bine să le păstrezi înlăuntrul tău, şi să-ţi fie toate de odată pe buze. -
quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tuis
Pentru ca să-ţi pui încrederea în Domnul, vreau să te învăţ eu astăzi, da, pe tine.
ut sit in Domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodie
N'am aşternut eu oare în scris pentru tine sfaturi şi cugetări,
ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia
ca să te învăţ lucruri temeinice, cuvinte adevărate, ca să răspunzi cu vorbe adevărate celui ce te trimete? -
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit te
Nu despuia pe sărac, pentrucă este sărac, şi nu asupri pe nenorocitul care stă la poartă!
non facias violentiam pauperi quia pauper est neque conteras egenum in porta
Căci Domnul le va apăra pricina lor, şi va despuia viaţa celor ce -i despoaie. -
quia Dominus iudicabit causam eius et configet eos qui confixerint animam eius
Nu te împrieteni cu omul mînios, şi nu te însoţi cu omul iute la mînie,
noli esse amicus homini iracundo neque ambules cum viro furioso
ca nu cumva să te deprinzi cu cărările lui, şi să-ţi ajungă o cursă pentru suflet. -
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tuae
Nu fi printre cei ce pun chezăşii, printre cei ce dau zălog pentru datorii.
noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis
Căci dacă n'ai cu ce să plăteşti, pentruce ai voi să ţi se ia patul de supt tine?
si enim non habes unde restituas quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo
Nu muta hotarul cel vechi, pe care l-au aşezat părinţii tăi. -
ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tui
Dacă vezi un om iscusit în lucrul lui, acela poate sta lîngă împăraţi, nu lîngă oamenii de rînd.
vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobiles