Psalms 37

Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃