Psalms 36

A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniquidade não será descoberta e detestada.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Ali caídos estão os que praticavam a iniquidade; estão derrubados, e não se podem levantar.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃