I Chronicles 1

Adam, Set, Enos.
אדם שת אנוש׃
Kienan, Mahalaleel, Jared.
קינן מהללאל ירד׃
Eonch, Matusalem, Lamech.
חנוך מתושלח למך׃
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
נח שם חם ויפת׃
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
Sem, Arfachsad, Selech.
שם ארפכשד שלח׃
Heber, Peleg, Rechu,
עבר פלג רעו׃
Sarug, Nachor, Tare,
שרוג נחור תרח׃
Abram; ten jest Abraham.
אברם הוא אברהם׃
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
בני אברהם יצחק וישמעאל׃
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃