Proverbs 21

Kongens hjerte er som bekker i Herrens hånd, han bøier det dit han vil.
на царя е като водни потоци в ръката на ГОСПОДА, Той го обръща накъдето иска.
Alle en manns veier er rette i hans egne øine, men Herren veier hjertene.
Всеки път на човека е прав в очите му, но ГОСПОД претегля сърцата.
Å gjøre rett og skjel er mere verdt for Herren enn offer.
Да се върши правда и правосъдие е по-угодно на ГОСПОДА отколкото жертва.
Stolte øine og overmodig hjerte - de ugudeliges lampe blir dem til synd.
Надменно око и горделиво сърце — светилото на безбожните — е грях.
Den flittiges tanker fører bare til vinning, men hastverk bare til tap.
Плановете на трудолюбивите водят само до изобилие, а всеки, който е прибързан, идва само до бедност.
Rikdom som vinnes ved svikefull tunge, er et pust som blir borte i luften, og den fører til døden.
Придобиването на съкровища с лъжлив език е суета, гонена от онези, които търсят смърт.
De ugudeliges vold skal rykke dem selv bort, fordi de ikke vilde gjøre det som rett er.
Насилието на безбожните ще ги завлече, защото отказват да вършат правдата.
Skyldtynget manns vei er kroket, men den renes ferd er ærlig.
Пътят на грешния човек е крив, а делото на чистия е право.
Bedre å bo i et hjørne på taket enn med trettekjær kvinne i felles hus.
По-добре да живееш в ъгъл на тавана, отколкото в къща, споделена със свадлива жена.
Den ugudeliges sjel har lyst til det onde; hans næste finner ikke barmhjertighet hos ham.
Душата на безбожния желае зло, ближният му не намира милост пред очите му.
Når du straffer en spotter, blir den uforstandige vis, og når du lærer en vis, tar han imot kunnskap.
Когато се накаже присмивателят, простият става мъдър и когато се наставлява мъдрият, той придобива знание.
Den Rettferdige gir akt på den ugudeliges hus; han styrter de ugudelige i ulykke.
Праведният наблюдава дома на безбожния и довежда безбожните до унищожение.
Den som lukker sitt øre for den fattiges skrik, han skal selv rope, men ikke få svar.
Който запушва ушите си за вика на сиромаха, и той ще викне и няма да бъде чут.
En gave i lønndom stiller vrede, og en hemmelig foræring stiller stor harme.
Тайният дар укротява гняв и подаръкът в пазвата — силна ярост.
Det er en glede for den rettferdige å gjøre rett, men en redsel for dem som gjør urett.
Радост е за праведния да върши правда, а ужас е за тези, които вършат беззаконие.
Det menneske som forviller sig fra klokskaps vei, skal havne blandt dødningene.
Човек, който се отбива от пътя на разума, ще почива в събранието на мъртвите.
Fattig blir den som elsker glade dager; den som elsker vin og olje, blir ikke rik.
Който обича веселба, ще обеднее, който обича вино и масло, няма да забогатее.
Den ugudelige blir løsepenge for den rettferdige, og den troløse kommer i de opriktiges sted.
Безбожният ще бъде откуп за праведния и неверният — на мястото на праведните.
Bedre å bo i et øde land enn hos en arg og trettekjær kvinne.
По-добре да живееш в пуста земя, отколкото със свадлива жена и досада.
Kostelige skatter og olje er det i den vises hus, men dåren gjør ende på det.
Скъпоценно съкровище и масло има в жилището на мъдрия, а безумният човек ги поглъща.
Den som jager efter rettferdighet og miskunnhet, han skal finne liv, rettferdighet og ære.
Който следва правда и милост, ще намери живот, правда и чест.
Den vise inntar de veldiges by og river ned det vern som den satte sin lit til.
Мъдър човек се изкачва в града на силните и събаря крепостта, на която градът се уповава.
Den som varer sin munn og sin tunge, frir sitt liv fra trengsler.
Който пази устата си и езика си, пази душата си от тревоги.
Den som er overmodig og opblåst, kalles en spotter; han farer frem i ustyrlig overmot.
Безочливо надменният — присмивател е името му — действа с безмерна гордост.
Den lates attrå dreper ham, fordi hans hender nekter å arbeide.
Желанието на ленивия го убива, защото ръцете му отказват да работят.
Hele dagen attrår og attrår han, men den rettferdige gir og sparer ikke.
Той жадно желае цял ден, а праведният дава и не му се свиди.
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet, og enda mere når de bærer det frem og har ondt i sinne!
Жертвата на безбожните е мерзост, а колко повече, когато се принася с лукавство!
Et løgnaktig vidne skal omkomme, men en mann som hører efter, skal alltid få tale.
Лъжлив свидетел ще загине, а човекът, който е чул, ще говори отново и отново.
En ugudelig mann ter sig frekt, men den opriktige går sin vei rett frem.
Безбожният човек ожесточава лицето си, а праведният изправя пътя си.
Det finnes ingen visdom og ingen forstand og intet råd mot Herren.
Няма мъдрост и няма разум, и няма съвет срещу ГОСПОДА.
Hesten gjøres ferdig for stridens dag, men seieren hører Herren til.
Конят се приготвя за деня на битката, но победата е от ГОСПОДА.