Proverbs 20

Vinen er en spotter, sterk drikk volder støi, og hver den som raver av den, blir ikke vis.
Виното е присмивател и спиртното питие — крамолник и който се опива от него, не е благоразумен.
Den redsel en konge vekker, er som løvens brøl; den som gjør ham vred, spiller sitt liv.
Заплахата на царя е като реване на лъв; който го раздразня, съгрешава против живота си.
Det er en ære for en mann at han holder sig borte fra trette, men enhver dåre viser tenner.
За човека е чест да страни от препирня, а всеки глупак ще се втурне в нея.
Om vinteren vil den late ikke pløie, derfor søker han forgjeves efter grøde om høsten.
Ленивият не оре заради зимата — ще потърси по време на жетва и няма да има нищо.
Tankene i en manns hjerte er et dypt vann, men en forstandig mann drar det op.
Намерението в сърцето на човека е като дълбока вода, но разумният човек ще го извади.
Mange mennesker roper høit, hver om sin kjærlighet; men hvem finner vel en trofast mann?
Повечето хора разгласяват всеки своята доброта, но кой може да намери верен човек?
Den rettferdige vandrer i ustraffelighet; lykkelige er hans barn efter ham.
Праведният, който ходи в чистотата си — децата му след него са блажени.
En konge som sitter på sitt dommersete, sikter og skiller ut alt ondt med sine øine.
Цар, който седи на съдийски престол, разпръсва всяко зло с очите си.
Hvem kan si: Jeg har renset mitt hjerte, jeg er fri for min synd?
Кой може да каже: Очистих сърцето си, чист съм от греха си?
To slags vektstener og to slags mål - begge deler er en vederstyggelighet for Herren.
Различни грамове и различни мерки — и двете са мерзост за ГОСПОДА.
Allerede den unge gutt viser ved sine gjerninger om hans ferd vil bli ren og rett.
Даже и детето се познава по това, което върши — дали делата му са чисти и прави.
Øret som hører, og øiet som ser - Herren har skapt dem begge to.
Слушащото ухо и гледащото око — ГОСПОД е направил и двете.
Elsk ikke søvn, forat du ikke skal bli fattig! Lukk dine øine op, så får du brød nok å ete.
Не обичай спането, за да не обеднееш; отвори очите си и ще се наситиш с хляб.
Dårlig, dårlig! sier kjøperen; men når han går bort, roser han sig.
Лошо! Лошо! — казва купувачът, но когато си отиде, тогава се хвали.
Det er nok gull og perler i mengde, men kyndige leber er en kostelig ting.
Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.
Ta hans klær, han har gått i borgen for en annen, og ta pant av ham for fremmedes skyld!
Вземи дрехата на този, който става поръчител на чужд човек, вземи му залог заради чужденците.
Brød vunnet ved svik smaker mannen søtt, men siden blir hans munn full av småsten.
Хлябът на лъжата е сладък на човека, но после устата му ще се напълни с камъчета.
Planer får fremgang ved rådslagning; søk veiledning også når du fører krig!
Намеренията се утвърждават чрез съветване, затова с мъдър съвет води война.
Den som går omkring som baktaler, åpenbarer hemmeligheter, og med den som er åpenmunnet, skal du ikke ha noget å gjøre.
Който обикаля като клюкар, открива тайни, затова не се свързвай с такъв, който отваря широко устните си.
Den som banner sin far og sin mor, hans lampe skal slukne i belgmørke.
Който кълне баща си или майка си, светилникът му ще угасне в най-мрачната тъмнина.
En arv som en fra først av har revet til sig, blir til sist uten velsignelse.
Наследството, бързо придобито отначало, няма да бъде благословено накрая.
Si ikke: Jeg vil gjengjelde med ondt! Bi på Herren, og han skal frelse dig!
Да не кажеш: Ще отплатя за злото! Почакай ГОСПОДА и Той ще те избави.
To slags vektstener er en vederstyggelighet for Herren, og falsk vekt er noget ondt.
Различни грамове са мерзост за ГОСПОДА и неверни везни не са добри.
Herren styrer mannens skritt; hvorledes skulde et menneske skjønne sin vei?
От ГОСПОДА са стъпките на мъжа — и как човек да разбере пътя си?
Det er farlig for et menneske at han i tankeløshet vier noget til Gud og først bakefter overveier sine løfter.
Примка е за човека да казва прибързано: Посвещавам! — и след като е дал клетви, да размисля.
En vis konge skiller ut de ugudelige og lar hjulet gå over dem.
Мъдър цар отлъчва безбожните и докарва върху тях колелото.
Menneskets ånd er en Herrens lampe; den ransaker alle lønnkammerne i hans indre.
Духът на човека е ГОСПОДНО светило, изпитващо всички вътрешни части на тялото.
Miskunnhet og sanndruhet er en vakt om kongen, og han støtter sin trone ved miskunnhet.
Милост и истина пазят царя и той поддържа престола си с милост.
De unges pryd er deres kraft, og de gamles ære er de grå hår.
Украшението на младите мъже е силата им, а великолепието на старците е бялата коса.
Et tuktemiddel for de onde er buler og sår og slag, som trenger inn i hjertets indre.
Удари, които нараняват, очистват злото; и удари — най-вътрешните части на тялото.