I Chronicles 1

Adam, Sheth, Enosh,
Адам, Сиф, Енош,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
Кенан, Магалел'їл, Яред,
Henoch, Methuselah, Lamech,
Енох, Метушелах, Ламех,
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцраїм, Пут і Ханаан.
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
А Куш породив Німрода, він зачав бути велетом на землі.
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филистимляни, і кафторян.
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, ім'я одному Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я брата його Йоктан.
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
And Ebal, and Abimael, and Sheba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, усі вони сини Йоктанові.
Shem, Arphaxad, Shelah,
Сим, Арпахшад, Шелах,
Eber, Peleg, Reu,
Пелеґ, Реу,
Serug, Nahor, Terah,
Серуґ, Нахор, Терах,
Abram; the same is Abraham.
Аврам, він же Авраам.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаїл.
These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Оце їхні нащадки: первороджений Ізмаїлів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, оце вони сини Ізмаїлові.
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, ці всі сини Кетури.
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
А Авраам породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізраїль.
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
А оце царі, що царювали в Едомовому краї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я його міста Дінгава.
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із краю теманянина.
And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я місту його Авіт.
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
And when Shaul was dead, Baal–hanan the son of Achbor reigned in his stead.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
And when Baal–hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я його міста Раї, а ім'я жінки його Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки Ме-Загавової.
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники Едому: провідник Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
провідник Маґдіїл, провідник Ірам, оце провідники Едому.