Proverbs 21

Mint a vizeknek folyásai, olyan a királynak szíve az Úrnak kezében, valahová akarja, oda hajtja azt!
En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
Az embernek minden úta igaz a maga szemei előtt; de a szívek vizsgálója az Úr.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
Az igazságnak és igaz ítéletnek gyakorlását inkább szereti az Úr az áldozatnál.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
A szemnek fenhéjázása és az elmének kevélysége: az istentelenek szántása, bűn.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
A szorgalmatosnak igyekezete csak gyarapodásra *van;* valaki pedig hirtelenkedik, csak szükségre *jut.*
Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
A hamisságnak nyelvével gyűjtött kincs elveszett hiábavalósága azoknak, a kik a halált keresik.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
Az istentelenek pusztítása magával ragadja őket; mert nem akartak igazságot cselekedni.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
Tekervényes a bűnös embernek úta; a tisztának cselekedete pedig igaz.
Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
Jobb a tető ormán lakni, mint háborgó asszonynyal, és közös házban.
Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
Az istentelennek lelke kiván gonoszt; *és* az ő szeme előtt nem talál könyörületre az ő felebarátja.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
Mikor a csúfolót büntetik, az együgyű lesz bölcs; mikor pedig a bölcset oktatják, ő veszi eszébe a tudományt.
Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
Nézi az igaz az istentelennek házát, hogy milyen veszedelembe jutottak az istentelenek.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
A ki bedugja fülét a szegény kiáltására; ő is kiált, de meg nem hallgattatik.
Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
A titkon adott ajándék elfordítja a haragot; és a kebelben való ajándék a kemény búsulást.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
Vígasság az igaznak igazat cselekedni; de ijedelem a hamisság cselekedőinek.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
Az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
Szűkölködő ember *lesz,* a ki szereti az örömet; a ki szereti a bort és az olajat, nem lesz gazdag!
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
Az igazért váltságdíj az istentelen, és az igazak helyett a hitetlen *büntettetik meg.*
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
Jobb lakozni a pusztának földén, mint a feddődő és haragos asszonynyal.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
Kivánatos kincs és kenet van a bölcsnek házában; a bolond ember pedig eltékozolja azt.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
A ki követi az igazságot és az irgalmasságot, nyer életet, igazságot és tisztességet.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
A hősök városába felmegy a bölcs, és lerontja az ő bizodalmoknak erejét.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
A ki megőrzi száját és nyelvét, megtartja életét a nyomorúságtól.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
A kevély dölyfösnek csúfoló a neve, a ki haragjában kevélységet cselekszik.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
A restnek kivánsága megemészti őt; mert az ő kezei nem akarnak dolgozni.
Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
Egész nap kivánságtól gyötretik; az igaz pedig ád, és nem tartóztatja meg *adományát.*
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
Az istentelenek áldozatja útálatos; kivált mikor gonosz tettért viszi.
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
A hazug bizonyság elvész; a ki pedig *jól* figyelmez, örökké szól.
Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
Megkeményíti az istentelen ember az ő orczáját; az igaz pedig jól rendeli az ő útát.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
Készen áll a ló az ütközetnek napjára; de az Úré a megtartás!
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.