I Chronicles 1

אדם שת אנוש׃
Адам, Сиф, Енош,
קינן מהללאל ירד׃
Кенан, Магалел'їл, Яред,
חנוך מתושלח למך׃
Енох, Метушелах, Ламех,
נח שם חם ויפת׃
Ной, Сим, Хам та Яфет.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃
Сини Хамові: Куш і Міцраїм, Пут і Ханаан.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃
А Куш породив Німрода, він зачав бути велетом на землі.
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филистимляни, і кафторян.
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃
Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
А Еверові народилося двоє синів, ім'я одному Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я брата його Йоктан.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, усі вони сини Йоктанові.
שם ארפכשד שלח׃
Сим, Арпахшад, Шелах,
עבר פלג רעו׃
Пелеґ, Реу,
שרוג נחור תרח׃
Серуґ, Нахор, Терах,
אברם הוא אברהם׃
Аврам, він же Авраам.
בני אברהם יצחק וישמעאל׃
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаїл.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃
Оце їхні нащадки: первороджений Ізмаїлів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃
Єтур, Нафіш, і Кедема, оце вони сини Ізмаїлові.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, ці всі сини Кетури.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃
А Авраам породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізраїль.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
А оце царі, що царювали в Едомовому краї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я його міста Дінгава.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із краю теманянина.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я місту його Авіт.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я його міста Раї, а ім'я жінки його Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки Ме-Загавової.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃
І помер Гадад. І були потому провідники Едому: провідник Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃
провідник Маґдіїл, провідник Ірам, оце провідники Едому.