I Chronicles 2

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
Оце Ізраїлеві сини: Рувим, Симеон, Левій, і Юда, Іссахар, і Завулон,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
Дан, Йосип, Веніямин, Нефталим, Ґад і Асир.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, троє народилися йому від ханаанеянки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин первороджений, нечестивий в очах Господа, і Він забив його.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
А Тамар, невістка його, породила йому Переца та Зеваха, усіх Юдиних синів п'ятеро.
בני פרץ חצרון וחמול׃
Сини Перецові: Хецрон та Хамул.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, усіх їх п'ятеро.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневірився в заклятті.
ובני איתן עזריה׃
А сини Етанові: Азарія.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
А Рам породив Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссея.
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
А Єссей породив свого первородженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,
אצם הששי דויד השבעי׃
Оцема шостого, Давида сьомого.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, усіх троє.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
А Авіґаїл породила Амасу, а батько Амасин їшмеелянин Єтер.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
А потому прийшов Хецрон до дочки Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, а він був віку шостидесяти років, і вона породила йому Сеґува.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському краї.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдесят міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
А сини Єрахмеїла, Хецронового первородженого, були: первороджений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
І була в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я їй Атара, вона мати Онама.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
А сини Рама, Єрахмеїлового первородженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
А сини Онамові були: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
А ім'я Авішуровій жінці Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
А сини Аппаїмові: Їш'ї. А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, оце були сини Єрахмеїлові.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
А в Шешана не було синів, а тільки дочки. Був у Шешана раб єгиптянин, а ім'я йому Ярха.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку за жінку, і вона породила йому Аттая.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його первороджений, він батько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
А Ефа, наложниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
Калевова наложниця Мааха породила Шевера та Тірхату.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова Ахса.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, батько Кір'ят-Єаріму,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
Салма, батько Віфлеєма, Гареф, батько Бе-Ґадеру.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
А роди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, від них пішли цор'атяни та єштауляни.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Йоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃
А роди писарів, мешканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, вони кіняни, що походять від Хамата, батька Бет-Рехавового.