I Chronicles 1

אדם שת אנוש׃
Adama, Seta, Enosy,
קינן מהללאל ירד׃
Kenana, Mahalalila, Jareda,
חנוך מתושלח למך׃
Enoka, Metosela, Lameka,
נח שם חם ויפת׃
Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
Ny zanakalahin'i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃
Ary ny zanakalahin'i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃
Ary ny zanakalahin'i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃
Ny zanakalahin'i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃
Ary ny zanakalahin'i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin'i Ragama dia Seba sy Dedana.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃
Ary Kosy niteraka an'i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin'ny tany.
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian'ny Filistina) ary ny Kaftorita.
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃
Ary Kanana niteraka an'i Sidona, lahimatoany, sy Heta
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃
sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃
Ny zanakalahin'i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
Ary Arpaksada niteraka an'i Sela; ary Sela niteraka an'i Ebera.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran'ny iray natao hoe Palega, satria tamin'ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran'ny rahalahiny.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
Ary Joktana niteraka an'i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃
sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Joktana.
שם ארפכשד שלח׃
Sema, Arpaksada, Sela,
עבר פלג רעו׃
Ebera, Palega, Reo,
שרוג נחור תרח׃
Seroga, Nahora, Tera,
אברם הוא אברהם׃
Abrama (dia Abrahama izany).
בני אברהם יצחק וישמעאל׃
Ny zanakalahin'i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃
Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan'Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
משמע ודומה משא חדד ותימא׃
sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃
sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin'Isimaela.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃
Ary ny zanakalahin'i Ketora, vaditsindranon'i Abrahama. Izy no niteraka an'i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin'i Joksana dia Sheba sy Dedana.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃
Ary ny zanakalahin'i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Ketora.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃
Ary Abrahama niteraka an'Isaka. Ny zanakalahin'i Isaka dia Esao sy Isiraely.
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃
Ny zanakalahin'i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃
Ny zanak'i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃
Ny zanakalahin'i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃
Ary ny zanakalahin'i Seira dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃
Ary ny zanakalahin'i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin'i Lotana.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃
Ary ny zanakalahin'i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin'i Zibona dia Aia sy Ana.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃
Ary ny zanakalahin'i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin'i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃
Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin'i Disana dia Oza sy Arana.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin'ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin'ny Zanak'Isiraely: Bela, zanak'i Beora; ary Dinaba no anaran'ny tanànany.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak'i Zera, avy any Bozra.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin'ny tanin'ny Temanita.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃
Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak'i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin'ny tany Moaba; ary Avita no anaran'ny tanànany.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron'ny Ony.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak'i Akbora.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran'ny tanànany; ary ny anaran'ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin'i Matreda, zanakavavin'i Me-zahaba.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃
Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen'i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃
Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen'i Edoma.