I Chronicles 1

אדם שת אנוש׃
आदम, शेत, एनोश, केनान, महललेल, येरेद, हलोक, मतूशेलह, लेमेक, नूह।
קינן מהללאל ירד׃
आदम, शेत, एनोश, केनान, महललेल, येरेद, हलोक, मतूशेलह, लेमेक, नूह।
חנוך מתושלח למך׃
आदम, शेत, एनोश, केनान, महललेल, येरेद, हलोक, मतूशेलह, लेमेक, नूह।
נח שם חם ויפת׃
नूह के पुत्र शेम, हाम और येपेत थे।
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
येपेत के पुत्र गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास थे।
ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃
गोमेर के पुत्र अशकनज, दीपत और तोगर्मा थे।
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃
यावान के पुत्र एलीशा, तर्शीश, कित्ती और रोदानी थे।
בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃
हाम के पुत्र कूश (मिस्रम), पूत और कनान थे।
ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃
कूश के पुत्र सबा, हबीला, सबाता, रामा और सब्तका थे। रामा के पुत्र शबा और ददान थे।
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃
कूश का वंशज निम्रोद संसार में सर्वाधिक शक्तिशाली वीर योद्धा हुआ।
ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
मिस्र लूदी, अनामी, लहावी, नप्तही,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
पत्रूसी, कसलूही और कप्तोरी का पिता था। (पलिश्ती के लोग कसलूही के वंशज थे।)
וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃
कनान सीदोन का पिता था। सीदोन उसका प्रथम पुत्र था। कनान, हित्तियों,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी, के लोगों का भी पिता था।
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
हिव्वी, अकर्की, सीनी,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃
अर्वदी, समारी और हमाती के लोगों का भी पिता था।
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃
शेम के पुत्र एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद और अराम थे। अराम के पुत्र ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
अर्पक्षद शेलह का पिता था। शेलह एबेर का पिता था।
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
एबेर के दो पुत्र थे। एक पुत्र का नाम पेलेग था, क्योंकि पृथ्वी के मनुष्य उसके जीवनकाल में कई भाषाओं में बटे थे। पेलेग के भाई का नाम योक्तान था।
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
(योक्तान से पैदा हुये अल्मोदाद, शुलेप, हसर्मावेत, येरह,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃
एबाल, अबीमाएल, शबा,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
ओपीर, हवीला, और योबाब, ये सब योक्तान की सन्तान थे।)
שם ארפכשד שלח׃
शेम के वंशजः अर्पक्षद, शेलह,
עבר פלג רעו׃
एबेर, पेलेग, रू,
שרוג נחור תרח׃
सरूग, नाहोर, तेरह
אברם הוא אברהם׃
और अब्राम (अब्राम को इब्राहीम भी कहा जाता है।)
בני אברהם יצחק וישמעאל׃
इब्राहीम के पुत्र इसहाक और इश्माएल थे।
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃
ये इसके वंशज हैं: इश्माएल का प्रथम पुत्र नबायोत था। इश्माएल के अन्य पुत्र केदार, अदवेल, मिबसाम,
משמע ודומה משא חדד ותימא׃
मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃
यतूर, नापीश और केदमा थे। वे इश्माएल के पुत्र थे।
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃
कतूरा इब्राहीम की रखैल थी। उसने जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्दान, यिशबाक और शूह को जन्म दिया। योक्षान के पूत्र्र शबा और ददान थे।
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃
मिद्दान के पुत्र्र एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एलदा थे। ये सभी कतूरा के पुत्र थे।
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃
इब्राहीम इसहाक का पिता था। इसहाक के पुत्र एसाव और इस्राएल थे।
בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃
एसाव के पुत्र एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃
एलीपज के पुत्र तेमान, ओमार, सपी, गाताम और कनज थे। एलीप और तिम्ना का पुत्र अमालेक नाम का था।
בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃
रूएल के पुत्र नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा थे।
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃
सेईर के पुत्र लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान थे।
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃
लोतान के पुत्र होरी और होमाम थे। लोतान की एक बहन तिम्ना नाम की थी।
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃
शोबाल के पुत्र अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम थे। सिबोन के पुत्र अय्या और अना थे।
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃
अना का पुत्र दीशोन था। दीशोन के पुत्र हम्रान, एशबान, यित्रान और करान थे।
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃
एसेर के पुत्र बिल्हान, जावान और याकान थे। दीशोन के पुत्र ऊस और अरान थे।
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
इस्राएल में राजोओं के होने के बहुत पहले एदोम में राजा थे। एदोम के राजाओं के नाम ये हैं: उनके नाम थेः बोर का पुत्र बेला। बेला के नगर का नाम दिन्हाबा था।
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
जब बेला मरा, तब जेरह का पुत्र योबाब नया राजा बना। योबाब बोस्रा का था।
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃
जब योबाब मरा, हूशाम नया राजा हुआ। हुशाम तेमनी लोगों के देश का था।
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃
जब हूशाम मरा, बदद का पुत्र हदद नया राजा बना। हदद ने मिद्यानियों को मोआब देश में हराया। हदद के नगर का नाम अवीत था।
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
जब हदद मरा, सम्ला नया राजा हुआ। सम्ला मस्रेकाई का था।
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
जब सम्ला मरा, शाऊल नया राजा बना। शाऊल महानद के किनारे के रहोबोत का था।
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
जब शाऊल मरा, अकबोर का पुत्र बाल्हानान नया राजा हूआ।
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
जब बाल्हानान मरा, हदद नया राजा बना। हदद के नगर का नाम पाई था। हदद की पत्नी का नाम महेतबेल था। महेतबेल मत्रेद की पुत्री थी। मत्रेद, मेज़ाहाब की पुत्री थी।
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃
तब हदद मरा। एदोम के प्रमुख तिम्ना, अल्या, यतेत,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
ओहोलीवामा, एला पीनोन,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
कनज, तेमान, मिबसार,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃
मग्दीएल और ईराम थे। यह एदोम के प्रमुखों की एक सूची है।