I Chronicles 2

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
इस्राएल के पुत्र रूबेन, शिमोन, लेवी, यहूदा, इस्साकार, जबूलून,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
दान, यूसुफ, बिन्यामीन, नप्ताली, गाद और आशेर थे।
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
यहूदा के पुत्र एर, ओनान और शेला थे। बतशू उनकी माँ थी। बतशू कनान की स्त्री थी। यहोवा ने देखा कि यहूदा का प्रथम पुत्र एर बुरा है। यही कारण था कि यहोवा ने उसे मार डाला।
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
यहूदा की पुत्रवधू तामार ने पेरेश और जेरह को जन्म दिया। इस प्रकार यहूदा के पाँच पुत्र थे।
בני פרץ חצרון וחמול׃
पेरेस के पुत्र हेस्रोन और हामूल थे।
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
जेरह के पाँच पुत्र थे। वेः जिम्री, एतान, हेमान कलकोल और दारा थे।
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
जिम्री का पुत्र कर्मी था। कर्मी का पुत्र आकान था। आकान वह व्यक्ति था जिसने युद्ध में मिली चीजें रख ली थीं। उससे आशा थी कि वह उन सभी चीजों को परमेश्वर को देगा।
ובני איתן עזריה׃
एतान का पुत्र अजर्याह था
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
हेस्रोन के पुत्र यरहोल राम और कलूबै थे।
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
राम अम्मीनादाब का पिता था और अम्मीनादाब नहशोन का पिता था। नहशोन यहूदा के लोगों का प्रमुख था।
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
नहशोन सल्मा का पिता था। सल्मा बोअज़ का पिता था।
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
बोअज़ ओबेद का पिता था ओबेद यिशै का पिता था।
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
यिशै एलीआब का पिता था। एलीआब यिशै का प्रथम पुत्र था। यिशै का दूसरा पुत्र अबीनादब था उसका तीसरा पुत्र शिमा था।
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
नतनेल यिशै का चौथा पुत्र था। यिशौ का पाँचवाँ पुत्र रद्दैं था।
אצם הששי דויד השבעי׃
ओसेम यिशै का छठा पुत्र था और दाऊद उसका सातवाँ पुत्र था।
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
उनकी बहनें सरूयाह और अबीगैल थीं। सरुयाह के तीन पुत्र अबीशै, योआब और असाहेल थे।
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
अबीगैल अमासा की माँ थी। अमासा का पिता येतेर था। येतेर इश्माएली लोगों में से था।
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
कालेब हेस्रोन का पुत्र था। कालेब की पत्नी अजूबा से सन्ताने हुईं। अजूबा यरीओत की पुत्री थी। अजूबा के पुत्र येशेर शोबाब, और अर्दोन थे।
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
जब अजूबा मरी, कालेब ने एप्रात से विवाह किया। कालेब और एप्रात का एक पुत्र था। उन्होंने उसका नाम हूर रखा।
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
हूर ऊरी का पिता था। ऊरी बसलेल का पिता था।
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
बाद में, जब हेस्रोन साठ वर्ष का हो गया, उसने माकीर की पुत्री से विवाह किया। माकीर गिलाद का पिता था। हेस्रोन ने माकीर की पुत्री के साथ शारीरिक सम्बन्ध किया और उसने सगूब को जन्म दिया।
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
सगूब याईर का पिता था। याईर के पास गिलाद देश में तेईस नगर थे।
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
किन्तु गशूर और अराम ने याईर के गाँवों को ले लिया। उनके बीच कनत और इसके चारों ओर के छोटे नगर थे। सब मिलाकर साठ छोटे नगर थे। ये सभी नगर गिलाद के पिता माकीर, के पुत्रों के थे।
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
हेस्रोन, एप्राता के कालेब नगर में मरा। जब वह मर गया, उसकी पत्नी अबिय्याह ने उसके पुत्र को जन्म दिया। पुत्र का नाम अशहूर था। अशूहर तको का पिता था।
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
यरहोल हेस्रोन का प्रथम पुत्र था। यरहोल के पुत्र राम, बूना, ओरेन, ओसेम, और अहिय्याह थे। राम यरहोल का प्रथम पुत्र था।
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
यरहोल की दूसरी पत्नी अतारा थी। अतारा ओनाम की माँ थी।
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
यरहोल के प्रथम पुत्र, राम के पुत्र मास, यामीन और एकेर थे।
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
ओनाम के पुत्र शम्मै और यादा थे। शम्मै के पुत्र नादाब और अबीशूर थे।
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल था। उनके दो पुत्र थे। उनके नाम अहबान और मोलीद थे।
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
नादाब के पुत्र सेलेद और अप्पैम थे। सेलेद बिना सन्तान मरा।
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
अप्पैम का पुत्र यिशी था। यिशी का पुत्र शेशान था। शेशान का पुत्र अहलै था।
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
यादा शम्मै का भाई था। याद के पुत्र येतेर और योनातान थे। येतेर बिना सन्तान मरा।
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
योनातान के पुत्र पेलेत और जाजा थे। यह यरहोल की सन्तानों की सूची थी।
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
शेशान के पुत्र नहीं थे। उसे केवल पुत्रियाँ थीं। शेशान के पास यर्हा नामक एक मिस्री सेवक था।
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
शेशान ने अपनी पुत्री का विवाह यर्हा के साथ होने दिया। उनका एक पुत्र था। इसका नाम अत्तै था।
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
अत्तै, नातान का पिता था। नातान जाबाद का पिता था।
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
जाबाद एपलाल का पिता था। एपलाल ओबेद का पिता था।
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
ओबेद येहू का पिता था। येहू अजर्याह का पिता था।
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
अजर्याह हेलैस का पिता था। हेलैस एलासा का पिता था।
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
एलासा सिस्मै का पिता था। सिस्मै शल्लूम का पिता था।
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
शल्लूम यकम्याह का पिता था और यकम्याह एलीशामा का पिता था।
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
कालेब यरहोल का भाई था। कालेब के कुछ पुत्र थे। उसका पहला पुत्र मेशा था। मेशा जीप का पिता था। मारेशा हेब्रोन का पिता था।
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
हेब्रोन के पुत्र कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा थे।
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
शेमा, रहम का पिता था। रहम योर्काम का पिता था।
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
शम्मै का पुत्र माओन था। माओन बेत्सूर का पिता था। रेकेम शम्मै का पिता था।
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
कालेब की रखैल का नाम एपा था। एपा हारान, मोसा और गाज़ेज की माँ थी। हारान, गाज़ेज का पिता था।
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
याहदै के पुत्र रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप थे।
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
माका, कालेब की दूसरी रखैल थी। माका, शेबेर और तिर्हाना की माँ थी।
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
माका, शाप और शबा की भी माँ थी। शाप मदमन्ना का पिता था। शबा, मकबेना और गिबा का पिता था। कालेब की पुत्री अकसा थी।
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
यह कालेब वंशजों की सूची हैः हूर कालेब का प्रथम पुत्र था। वह एप्राता से पैदा हुआ था। हूर के पुत्र शोबाल जो किर्यत्यारीम का संस्थापक था,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
सल्मा, जो बेतलेहेम का संस्थापक था और हारेप बेतगादेर का संस्थापक था।
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
शोबाल किर्यत्यारीम का संस्थापक था। यह शोबाल के वंशजों की सूची हैः हारोए, मनुहोत के आधे लोगः
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
और किर्यत्यारीम के परिवार समूह। ये यित्री, पुत्री, शूमाती और मिश्राई लोग हैं। सोराई और एश्ताओली लोग मिश्राई लोगों से निकले।
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
यह सल्मा के वंशजों की सूची हैः बेतलेहेम के लोग, नतोपाई अत्रोत, बेत्योआब, मानहत के आधे लोग, सोरी लोग,
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃
और उन शास्त्रियों के परिवार जो याबेस, तिराती, शिमाती और सूकाती में रहते थे। ये शास्त्री, वे कनानी लोग हैं जो हम्मत से आए। हम्मत बेतरेकाब का संस्थापक था।