Job 15

ויען אליפז התימני ויאמר׃
Fwa sa a, Elifaz, moun lavil Teman an, pran lapawòl ankò, li di konsa:
החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו׃
-Lè yon moun gen bon konprann, se pa avèk pawòl anlè pou li reponn. Li p'ap chita ap fè jazè.
הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם׃
Li p'ap rete ap defann tèt li ak mo ki pa vle di anyen, ak bèl diskou ki pa sèvi anyen.
אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל׃
Ou menm menm, ou al pi lwen. Dapre sa ou di la a, moun pa bezwen gen krentif pou Bondye ankò. Pa gen nesesite pou moun lapriyè Bondye.
כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים׃
Jan ou pale a, yo wè ou se yon moun ki mechan nan fon kè ou. Ou pale tankou moun k'ap kache yon bagay.
ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך׃
Se bouch ou menm k'ap kondannen ou. Se pa mwen. Se pawòl nan bouch ou menm k'ap fini avè ou.
הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת׃
Manyè di m' non: Eske se ou menm premye moun Bondye te fè? Eske ou te fèt anvan tout mòn yo?
הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה׃
Eske ou te la lè Bondye t'ap fè plan travay li, kifè ou konnen pase tout moun?
מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא׃
Kisa ou konnen nou menm nou pa konnen? Kisa ou konprann nou menm nou pa ka konprann?
גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים׃
Se nan bouch granmoun lontan, granmoun cheve blan ki pi gran pase papa ou nou pran tout konesans pa nou.
המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך׃
Poukisa ou pa asepte ankourajman Bondye voye ba ou a? Poukisa ou pa koute nou? N'ap pale byen dousman avè ou la a.
מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך׃
Men, gade jan ou move! W'ap louvri je ou sou nou!
כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין׃
W'ap pase kòlè ou sou Bondye. W'ap plede joure l'.
מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה׃
Ki jan ou ta vle pou moun san repwòch devan Bondye? Pou moun ki soti nan vant fanm gen rezon devan Bondye?
הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃
Ata zanj li yo, Bondye pa fè yo konfyans. Yo menm tou yo pa fin bon nèt nan je l'.
אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה׃
Ale wè atò pou moun, ki pèvèti, ki pa vo anyen, ki fè mechanste tankou yo bwè dlo!
אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה׃
Koulye a, Jòb, koute m'. Kite m' esplike avè ou! Mwen pral di ou sa mwen menm mwen wè.
אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם׃
Moun ki gen bon konprann moutre m' anpil verite. Yo pa t' kache m' anyen. Yo menm, se nan bouch granmoun lontan yo te pran l'.
להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם׃
Granmoun sa yo t'ap viv nan peyi Bondye te ba yo pou yo menm ase, san ankenn moun lòt nasyon pa t' mele ak yo.
כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ׃
Mechan yo pase tout lavi yo nan tèt chaje. Moun k'ap plede maltrete parèy yo p'ap viv lontan.
קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃
Rèl moun k'ap soufri yo ap kònen nan zòrèy yo. Lè zafè yo pi bon, se lè sa a vòlè tonbe sou yo.
לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב׃
Yo pa gen espwa chape nan fènwa a, paske manchèt pare ap tann yo.
נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך׃
Y'ap kouri adwat agoch, y'ap chache manje. Yo konnen wè pa wè y'ap pran yo.
יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור׃
Lanmò fè yo pè. Malè ak lafliksyon ap tonbe sou yo tankou yon wa ki tou pare pou batay.
כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר׃
Men sa k'ap tann moun k'ap lonje men nan figi Bondye, moun ki pa pè kenbe tèt ak Bondye.
ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו׃
Yo kache dèyè pwotèj anfe yo epi yo fonse sou Bondye.
כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל׃
Figi yo gra kou chat. Men gwosè vant yo ak grès!
וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים׃
Yo rete nan lavil ki fin kraze, nan kay moun kouri kite, kay ki fin tounen mazi.
לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם׃
Yo p'ap janm rich toutan. Sa yo genyen an la pou yon tan. Menm lonbray yo ap disparèt.
לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃
Yo p'ap ka kouri pou fènwa a. Y'ap tankou yon pyebwa dife boule tout branch li yo epi van bwote tout flè l' yo ale.
אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו׃
Yo pa bezwen konte sou pozisyon yo. Nou konnen sa p'ap sèvi yo anyen.
בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
Anvan yo donnen, branch yo ap fennen. boujon yo p'ap pouse fèy ankò.
יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו׃
Y'ap tankou yon pye rezen ki pèdi tout grap rezen vèt yo, tankou yon pye oliv ki pèdi tout flè l'.
כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד׃
Wi, mechan yo p'ap gen pitit. Dife ap boule tout kay yo bati ak lajan yo volè.
הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃
Lè yon moun ap chache fè moun mal, se sou li malè a tonbe. Se pwòp tèt li l'ap twonpe.