Job 14

אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע רגז׃
Nou menm moun, se nan vant fanm nou soti. Lavi nou kout, men li pa manke traka!
כציץ יצא וימל ויברח כצל ולא יעמוד׃
Nou parèt tankou yon flè. Epi lamenm nou fennen. Nou disparèt tankou yon nwaj k'ap pase.
אף על זה פקחת עינך ואתי תביא במשפט עמך׃
Epi, Bondye, se sa w'ap louvri je ou gade. Se sa w'ap fè kanpe devan ou pou jije l'?
מי יתן טהור מטמא לא אחד׃
Ki moun ki ka fè dlo pwòp soti nan yon sous sal? Pesonn moun.
אם חרוצים ימיו מספר חדשיו אתך חקו עשית ולא יעבור׃
Tan chak moun gen pou l' viv la fikse deja depi lontan. Kantite mwa li gen pou l' viv la, se nan men ou sa rete. Anyen pa ka chanje.
שעה מעליו ויחדל עד ירצה כשכיר יומו׃
Tanpri, wete je ou sou mwen. Kite m' pran yon ti souf. Tankou moun ki fin pase yon jounen ap travay di, kite m' pran yon ti kanpo.
כי יש לעץ תקוה אם יכרת ועוד יחליף וינקתו לא תחדל׃
Toujou gen yon ti espwa pou yon pyebwa. Yo te mèt koupe l', l'ap toujou pouse ankò, li p'ap mouri.
אם יזקין בארץ שרשו ובעפר ימות גזעו׃
Rasin li yo te mèt fin vye nan tè a, bout chouk la te mèt fin chèch,
מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע׃
depi li jwenn dlo, l'ap boujonnen, l'ap pouse kreyòl.
וגבר ימות ויחלש ויגוע אדם ואיו׃
Men moun, depi yo mouri, yo tounen kadav. Lè yo kase kòd, ou pa wè kote yo fè.
אזלו מים מני ים ונהר יחרב ויבש׃
Letan ka cheche, larivyè ka sispann koule.
ואיש שכב ולא יקום עד בלתי שמים לא יקיצו ולא יערו משנתם׃
Men, kote yon moun mouri kouche a, pa gen leve pou li ankò. Poul va fè dan anvan y'a leve vivan ankò, anvan y'a leve soti nan dòmi yo a.
מי יתן בשאול תצפנני תסתירני עד שוב אפך תשית לי חק ותזכרני׃
Si sèlman ou ta vle kache m' nan peyi kote mò yo ye a? Si ou te ka kite m' la jouk kòlè ou la fin pase? Apre sa, ou ta fikse yon dat pou chonje m' ankò.
אם ימות גבר היחיה כל ימי צבאי איחל עד בוא חליפתי׃
Men, sa m'ap di la a? Eske moun mouri ka leve? Sa pa fè anyen. Mwen ta tann move tan sa a fin pase, jouk sa ta bon pou mwen ankò.
תקרא ואנכי אענך למעשה ידיך תכסף׃
Lè sa a, ou ta rele m', mwen ta reponn ou. Ou ta kontan wè sa ou te fè ak men ou lan.
כי עתה צעדי תספור לא תשמור על חטאתי׃
Lè sa a, ou ta gade jan m'ap mache a, men, ou pa ta chonje sa m' te konn fè ki mal.
חתם בצרור פשעי ותטפל על עוני׃
Ou ta padonnen m' peche m' yo, ou ta mare yo tout fè yon pakèt voye jete.
ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו׃
Rive yon lè se pou mòn yo anfale, se pou wòch yo woule desann.
אבנים שחקו מים תשטף ספיחיה עפר ארץ ותקות אנוש האבדת׃
Rive yon lè dlo ap fin manje wòch yo, lapli ap fin bwote tout tè a desann. Konsa tou, rive yon lè ou wete tout espwa nan kè moun.
תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו׃
Ou kraze yo nèt anba men ou, epi yo mouri. Ou fè moun pa ka rekonèt yo, epi ou voye yo ale.
יכבדו בניו ולא ידע ויצערו ולא יבין למו׃
Moun fè lwanj pitit mò yo, men mò yo menm yo pa konn anyen. Moun pase yo nan betiz, men yo menm, sa pa di yo anyen.
אך בשרו עליו יכאב ונפשו עליו תאבל׃
Yon sèl soufrans yo santi se sa k'ap manje yo nan tout kò yo a. Se pou tèt pa yo ase y'ap plenyen!