Proverbs 15

Eine gelinde Antwort wendet den Grimm ab, aber ein kränkendes Wort erregt den Zorn.
responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
Die Zunge der Weisen spricht tüchtiges Wissen aus, aber der Mund der Toren sprudelt Narrheit.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
Die Augen Jehovas sind an jedem Orte, schauen aus auf Böse und auf Gute.
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
Lindigkeit der Zunge ist ein Baum des Lebens, aber Verkehrtheit in ihr ist eine Verwundung des Geistes.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
Ein Narr verschmäht die Unterweisung seines Vaters; wer aber die Zucht beachtet, ist klug.
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
Das Haus des Gerechten ist eine große Schatzkammer; aber im Einkommen des Gesetzlosen ist Zerrüttung.
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber nicht also das Herz der Toren.
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
Das Opfer der Gesetzlosen ist Jehova ein Greuel, aber das Gebet der Aufrichtigen sein Wohlgefallen.
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
Der Weg des Gesetzlosen ist Jehova ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
Schlimme Züchtigung wird dem zuteil, der den Pfad verläßt; wer Zucht haßt, wird sterben.
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
Scheol und Abgrund sind vor Jehova, wieviel mehr die Herzen der Menschenkinder!
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum
Der Spötter liebt es nicht, daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen geht er nicht.
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
Ein frohes Herz erheitert das Antlitz; aber bei Kummer des Herzens ist der Geist zerschlagen.
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Mund der Toren weidet sich an Narrheit.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
Alle Tage des Elenden sind böse, aber ein fröhliches Herz ist ein beständiges Festmahl.
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
Besser wenig mit der Furcht Jehovas, als ein großer Schatz und Unruhe dabei.
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
Besser ein Gericht Gemüse und Liebe dabei, als ein gemästeter Ochs und Haß dabei.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
Ein zorniger Mann erregt Zank, aber ein Langmütiger beschwichtigt den Streit.
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
Der Weg des Faulen ist wie eine Dornhecke, aber der Pfad der Aufrichtigen ist gebahnt.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
Ein weiser Sohn erfreut den Vater, aber ein törichter Mensch verachtet seine Mutter.
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
Die Narrheit ist dem Unverständigen Freude, aber ein verständiger Mann wandelt geradeaus.
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
Pläne scheitern, wo keine Besprechung ist; aber durch viele Ratgeber kommen sie zustande.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
Ein Mann hat Freude an der Antwort seines Mundes; und ein Wort zu seiner Zeit, wie gut!
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
Der Weg des Lebens ist für den Einsichtigen aufwärts, damit er dem Scheol unten entgehe.
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo
Das Haus der Hoffärtigen reißt Jehova nieder, aber der Witwe Grenze stellt er fest.
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
Böse Anschläge sind Jehova ein Greuel, aber huldvolle Worte sind rein.
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
Wer der Habsucht frönt, verstört sein Haus; wer aber Geschenke haßt, wird leben.
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
Das Herz des Gerechten überlegt, um zu antworten; aber der Mund der Gesetzlosen sprudelt Bosheiten.
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
Jehova ist fern von den Gesetzlosen, aber das Gebet der Gerechten hört er.
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
Das Leuchten der Augen erfreut das Herz; eine gute Nachricht labt das Gebein.
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
Ein Ohr, das auf die Zucht zum Leben hört, wird inmitten der Weisen weilen.
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
Wer Unterweisung verwirft, verachtet seine Seele; wer aber auf Zucht hört, erwirbt Verstand.
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
Die Furcht Jehovas ist Unterweisung zur Weisheit, und der Ehre geht Demut voraus.
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas