I Chronicles 1

Adam, Seth, Enosch,
نوح تک آدم کی اولاد سیت، انوس،
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
قینان، مہلل ایل، یارد،
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
حنوک، متوسلح، لمک،
Noé, Sem, Cham et Japhet.
اور نوح تھی۔ نوح کے تین بیٹے سِم، حام اور یافت تھے۔
Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. -
یافت کے بیٹے جُمر، ماجوج، مادی، یاوان، تُوبل، مسک اور تیراس تھے۔
Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma. -
جُمر کے بیٹے اشکناز، ریفت اور تُجرمہ تھے۔
Fils de Javan: Elischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
یاوان کے بیٹے اِلیسہ اور ترسیس تھے۔ کِتّی اور رودانی بھی اُس کی اولاد ہیں۔
Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. -
حام کے بیٹے کوش، مصر، فوط اور کنعان تھے۔
Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. -Fils de Raema: Séba et Dedan.
کوش کے بیٹے سِبا، حویلہ، سبتہ، رعمہ اور سبتکہ تھے۔ رعمہ کے بیٹے سبا اور ددان تھے۔
Cusch engendra Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. -
نمرود بھی کوش کا بیٹا تھا۔ وہ زمین پر پہلا سورما تھا۔
Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
مصر ذیل کی قوموں کا باپ تھا: لودی، عنامی، لِہابی، نفتوحی،
les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. -
فتروسی، کسلوحی (جن سے فلستی نکلے) اور کفتوری۔
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
کنعان کا پہلوٹھا صیدا تھا۔ کنعان اِن قوموں کا باپ بھی تھا: حِتّی
et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
یبوسی، اموری، جرجاسی،
les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
حِوّی، عرقی، سینی،
les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
اروادی، صماری اور حماتی۔
Fils de Sem: Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec. -
سِم کے بیٹے عیلام، اسور، ارفکسد، لُود اور اَرام تھے۔ اَرام کے بیٹے عُوض، حول، جتر اور مسک تھے۔
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
ارفکسد کا بیٹا سلح اور سلح کا بیٹا عِبر تھا۔
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
عِبر کے دو بیٹے پیدا ہوئے۔ ایک کا نام فلج یعنی تقسیم تھا، کیونکہ اُن ایام میں دنیا تقسیم ہوئی۔ فلج کے بھائی کا نام یُقطان تھا۔
Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
یُقطان کے بیٹے الموداد، سلف، حصرماوت، اِراخ،
Hadoram, Uzal, Dikla,
ہدورام، اُوزال، دِقلہ،
Ebal, Abimaël, Séba,
عوبال، ابی مائیل، سبا،
Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
اوفیر، حویلہ اور یوباب تھے۔ یہ سب اُس کے بیٹے تھے۔
Sem, Arpacschad, Schélach,
سِم کا یہ نسب نامہ ہے: سِم، ارفکسد، سلح،
Héber, Péleg, Rehu,
عِبر، فلج، رعو،
Serug, Nachor, Térach,
سروج، نحور، تارح
Abram, qui est Abraham.
اور ابرام یعنی ابراہیم۔
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
ابراہیم کے بیٹے اسحاق اور اسمٰعیل تھے۔
Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
اُن کی درجِ ذیل اولاد تھی: اسمٰعیل کا پہلوٹھا نبایوت تھا۔ اُس کے باقی بیٹے قیدار، ادبئیل، مِبسام،
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
مِشماع، دُومہ، مسّا، حدد، تیما،
Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël.
یطور، نفیس اور قِدمہ تھے۔ سب اسمٰعیل کے ہاں پیدا ہوئے۔
Fils de Ketura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. -Fils de Jokschan: Séba et Dedan. -
ابراہیم کی داشتہ قطورہ کے بیٹے زِمران، یُقسان، مِدان، مِدیان، اِسباق اور سوخ تھے۔ یُقسان کے دو بیٹے سبا اور ددان پیدا ہوئے
Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura.
جبکہ مِدیان کے بیٹے عیفہ، عِفر، حنوک، ابیداع اور اِلدعا تھے۔ سب قطورہ کی اولاد تھے۔
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
ابراہیم کے بیٹے اسحاق کے دو بیٹے پیدا ہوئے، عیسَو اور اسرائیل۔
Fils d'Esaü: Eliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré. -
عیسَو کے بیٹے اِلی فز، رعوایل، یعوس، یعلام اور قورح تھے۔
Fils d'Eliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. -
اِلی فز کے بیٹے تیمان، اومر، صفی، جعتام، قنز اور عمالیق تھے۔ عمالیق کی ماں تِمنع تھی۔
Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
رعوایل کے بیٹے نحت، زارح، سمّہ اور مِزّہ تھے۔
Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser et Dischan. -
سعیر کے بیٹے لوطان، سوبل، صِبعون، عنہ، دیسون، ایصر اور دیسان تھے۔
Fils de Lothan: Hori et Homam. Soeur de Lothan: Thimna. -
لوطان کے دو بیٹے حوری اور ہومام تھے۔ (تِمنع لوطان کی بہن تھی۔)
Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ebal, Schephi et Onam. -Fils de Tsibeon: Ajja et Ana. -
سوبل کے بیٹے علیان، مانحت، عیبال، سفی اور اونام تھے۔ صِبعون کے بیٹے ایّاہ اور عنہ تھے۔
Fils d'Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran. -
عنہ کے ایک بیٹا دیسون پیدا ہوا۔ دیسون کے چار بیٹے حمران، اِشبان، یِتران اور کِران تھے۔
Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. -Fils de Dischan: Uts et Aran. -
ایصر کے تین بیٹے بِلہان، زعوان اور عقان تھے۔ دیسان کے دو بیٹے عُوض اور اران تھے۔
Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël. -Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba. -
اِس سے پہلے کہ اسرائیلیوں کا کوئی بادشاہ تھا ذیل کے بادشاہ یکے بعد دیگرے ملکِ ادوم میں حکومت کرتے تھے: بالع بن بعور جو دنہابا شہر کا تھا۔
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. -
اُس کی موت پر یوباب بن زارح جو بُصرہ شہر کا تھا۔
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. -
اُس کی موت پر حُشام جو تیمانیوں کے ملک کا تھا۔
Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. -
اُس کی موت پر ہدد بن بِدد جس نے ملکِ موآب میں مِدیانیوں کو شکست دی۔ وہ عویت شہر کا تھا۔
Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place. -
اُس کی موت پر سملہ جو مسرِقہ شہر کا تھا۔
Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. -
اُس کی موت پر ساؤل جو دریائے فرات پر رحوبوت شہر کا تھا۔
Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. -
اُس کی موت پر بعل حنان بن عکبور۔
Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. -
اُس کی موت پر ہدد جو فاعُو شہر کا تھا۔ (بیوی کا نام مہیطب ایل بنت مطرِد بنت میزاہاب تھا۔)
Hadad mourut. Les chefs d'Edom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
پھر ہدد مر گیا۔ ادومی قبیلوں کے سردار تِمنع، علیاہ، یتیت،
le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinon,
اُہلی بامہ، ایلہ، فینون،
le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
قنز، تیمان، مِبصار،
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d'Edom.
مجدی ایل اور عِرام تھے۔ یہی ادوم کے سردار تھے۔