Proverbs 15

Een zacht antwoord keert de grimmigheid af; maar een smartend woord doet den toorn oprijzen.
Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.
De tong der wijzen maakt de wetenschap goed; maar de mond der zotten stort overvloediglijk dwaasheid uit.
De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
De ogen des HEEREN zijn in alle plaatsen, beschouwende de kwaden en de goeden.
Herrens øine er allesteds, de ser både efter onde og efter gode.
De medicijn der tong is een boom des levens; maar de verkeerdheid in dezelve is een breuk in den geest.
En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.
Een dwaas zal de tucht zijns vaders versmaden; maar die de bestraffing waarneemt, zal kloekzinniglijk handelen.
Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.
In het huis des rechtvaardigen is een grote schat; maar in des goddelozen inkomst is beroerte.
I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo.
De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
Het offer der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar het gebed der oprechten is Zijn welgevallen.
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.
De weg der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar dien, die de gerechtigheid najaagt, zal Hij liefhebben.
Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han.
De tucht is onaangenaam voor dengene die het pad verlaat; en die de bestraffing haat, zal sterven.
Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.
De hel en het verderf zijn voor den HEERE; hoeveel te meer de harten van des mensen kinderen?
Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter!
De spotter zal niet liefhebben, die hem bestraft; hij zal niet gaan tot de wijzen.
En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke.
Een vrolijk hart zal het aangezicht blijde maken; maar door de smart des harten wordt de geest verslagen.
Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.
Een verstandig hart zal de wetenschap opzoeken; maar de mond der zotten zal met dwaasheid gevoed worden.
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
Al de dagen des bedrukten zijn kwaad; maar een vrolijk hart is een gedurige maaltijd.
Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud.
Beter is weinig met de vreze des HEEREN, dan een grote schat, en onrust daarbij.
Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro.
Beter is een gerecht van groen moes, waar ook liefde is, dan een gemeste os, en haat daarbij.
Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
Een grimmig man zal gekijf verwekken; maar de lankmoedige zal den twist stillen.
En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.
De weg des luiaards is als een doornheg; maar het pad der oprechten is welgebaand.
Den lates vei er som en tornehekk, men de opriktiges vei er ryddet.
Een wijs zoon zal den vader verblijden; maar een zot mens veracht zijn moeder.
En vis sønn gleder sin far, men et uforstandig menneske forakter sin mor.
De dwaasheid is den verstandeloze blijdschap; maar een man van verstand zal recht wandelen.
Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem.
De gedachten worden vernietigd, als er geen raad is; maar door veelheid der raadslieden zal elkeen bestaan.
Planer blir til intet uten rådslagning; men hvor det er mange rådgivere, har de fremgang.
Een man heeft blijdschap in het antwoord zijns monds; en hoe goed is een woord op zijn tijd!
En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!
De weg des levens is den verstandige naar boven; opdat hij afwijke van de hel, beneden.
Den forstandige går livets vei opover for å undgå dødsriket der nede.
Het huis der hovaardigen zal de HEERE afrukken; maar de landpale der weduwe zal Hij vastzetten.
Herren river ned de overmodiges hus, men enkens markskjell lar han stå fast.
Des bozen gedachten zijn den HEERE een gruwel; maar der reinen zijn liefelijke redenen.
Den ondes råd er en vederstyggelighet for Herren, men milde ord er rene for ham.
Die gierigheid pleegt, beroert zijn huis; maar die geschenken haat, zal leven.
Den som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver, skal leve.
Het hart des rechtvaardigen bedenkt zich, om te antwoorden; maar de mond der goddelozen zal overvloediglijk kwade dingen uitstorten.
Den rettferdige tenker i sitt hjerte på hvorledes han skal svare, men de ugudeliges munn lar onde ting strømme ut.
De HEERE is ver van de goddelozen; maar het gebed der rechtvaardigen zal Hij verhoren.
Herren er langt borte fra de ugudelige, men de rettferdiges bønn hører han.
Het licht der ogen verblijdt het hart; een goed gerucht maakt het gebeente vet.
Øinenes lys gleder hjertet; godt budskap gir benene marg.
Het oor, dat de bestraffing des levens hoort, zal in het midden der wijzen vernachten.
Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
Die de tucht verwerpt, die versmaadt zijn ziel; maar die de bestraffing hoort, krijgt verstand.
Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
De vreze des HEEREN is de tucht der wijsheid; en de nederigheid gaat voor de eer.
Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære.