I Chronicles 1

Adam, Set Enosj,
ADAM, Seth, Enós,
Kenan, Mahalal'el, Jered,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
Enok, Metusalem, Lemek,
Enoch, Mathusalem, Lamech,
Noa, Sem, Kam og Jafet.
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesech, y Thiras.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesech.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
Hadoram, Uzal, Dikla,
Á Adoram también, á Uzal, Dicla,
Ebal, Abimael, Saba,
Hebal, Abimael, Seba,
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
Sem, Arphaxad, Sela,
Eber, Peleg, Re'u,
Heber, Peleg, Reu,
Serug, Nakor, Tara
Serug, Nachôr, Tharé,
og Abram, det er Abraham.
Y Abram, el cual es Abraham.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
Y éstas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Tema, Jetur, Naphis, y Cedma. Éstos son los hijos de Ismael.
Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos éstos fueron hijos de Cethura.
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeús, Jalam, y Cora.
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithrán y Chêrán.
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
Y éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
Oholibama, Ela, Pioon,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
Kenaz, Teman, Mibzar,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.
El duque Magdiel, el duque Iram. Éstos fueron los duques de Edom.