Proverbs 21

En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
Kuninkaan sydän on Herran kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan Herra koettelee sydämet.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti.
Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on.
Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään.
Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen.
Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa.
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi.
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää.
Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä:
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä.
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.
Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.
Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee herralta.