Psalms 37

(Af David.) Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
Ne incitiĝu pro la malvirtuloj; Ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste.
Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
Ĉar simile al herbo ili rapide dehakiĝas, Kaj kiel verda vegetaĵo ili forvelkas.
Stol på HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind på Troskab,
Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Loĝu sur la tero kaj konservu honestecon.
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attrår.
Serĉu plezuron ĉe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro.
Vælt din Vej på HERREN, stol på ham, så griber han ind
Transdonu al la Eternulo vian vojon kaj fidu Lin, Kaj Li faros.
og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
Kaj Li aperigos vian pravecon kiel lumon, Kaj vian justecon kiel tagmezon.
Vær stille for HERREN og bi på ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
Silentu antaŭ la Eternulo kaj esperu al Li; Ne incitiĝu, kiam sukcesas homo, Kiu plenumas malbonajn intencojn.
Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
Detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; Ne incitiĝu, ke vi ne faru malbonon.
Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier på HERREN, skal arve Landet.
Ĉar malbonfarantoj ekstermiĝos, Kaj la esperantaj al la Eternulo heredos la teron.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.
Ankoraŭ malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; Vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos.
Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
Kaj la humiluloj heredos la teron Kaj ĝuos grandan pacon.
Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
Malvirtulo malbonintencas kontraŭ virtulo Kaj frapas kontraŭ li per siaj dentoj.
men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
Sed mia Sinjoro ridas pri li; Ĉar Li vidas, ke venas lia tago.
De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
Glavon nudigas la malvirtuloj kaj streĉas sian pafarkon, Por faligi mizerulon kaj malriĉulon kaj buĉi virtulon.
men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompiĝos.
Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
Pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, Ol la granda havo de multaj malpiuloj.
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
Ĉar la brakoj de malpiuloj rompiĝas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas.
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne.
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
Ili ne estos hontigitaj en tempo malbona, Kaj en tagoj de malsato ili estos sataj.
Thi de gudløse går til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENs Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
Ĉar la malvirtuloj pereos, Kaj la malamikoj de la Eternulo malaperos kiel beleco de la herbejoj, Ili malaperos kiel fumo.
Den gudløse låner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
Malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; Sed piulo korfavoras kaj donas.
de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
Ĉar Liaj benitoj heredos la teron, Kaj Liaj malbenitoj ekstermiĝos.
Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, når han har Behag i hans Vej;
De la Eternulo fortikiĝas la paŝoj de virta homo, Kaj lia vojo plaĉas al Li.
om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Hånd.
Falante, li ne estos forĵetita; Ĉar la Eternulo subtenos lian manon.
Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig så jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
Mi estis juna kaj mi maljuniĝis, Kaj mi ne vidis virtulon forlasita, Nek liajn infanojn petantaj panon.
han ynkes altid og låner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
Ĉiutage li korfavoras kaj pruntedonas, Kaj liaj infanoj estos benitaj.
Vig fra ondt og øv godt, så bliver du boende evindelig;
Forturniĝu de malbono kaj faru bonon, Kaj vi vivos eterne.
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
Ĉar la Eternulo amas justecon, Kaj ne forlasas Siajn fidelulojn; Ĉiam ili estos gardataj; Sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita.
de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
La virtuloj heredos la teron Kaj loĝos sur ĝi eterne.
Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
La buŝo de virtulo parolas saĝon, Kaj lia lango diras justecon.
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj paŝoj ne ŝanceliĝas.
Den gudløse lurer på den retfærdige og står ham efter Livet,
Malvirtulo subrigardas virtulon Kaj celas mortigi lin.
men, HERREN giver ham ej i hans Hånd og lader ham ikke dømmes for Retten.
Sed la Eternulo ne lasos lin en liaj manoj, Kaj ne kondamnos lin, kiam li estos juĝata.
Bi på HERREN og bliv på hans Vej, så skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
Esperu al la Eternulo kaj tenu vin je Lia vojo, Kaj Li altigos vin, ke vi heredu la teron; Vi vidos la ekstermon de la malvirtuloj.
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder
Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin larĝe, kiel sukplena multebranĉa arbo;
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
Sed apenaŭ mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi serĉis lin, kaj li jam ne estis trovebla.
Vogt på Uskyld, læg Vind på Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
Konservu senkulpecon kaj celu veron, Ĉar estontecon havas homo pacema;
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid går tabt.
Sed la krimuloj ĉiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos.
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
La virtuloj havas helpon de la Eternulo; Li estas ilia forto en tempo de mizero.
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.
Kaj la Eternulo ilin helpos kaj savos; Li savos ilin de malbonuloj kaj helpos ilin, Ĉar ili fidas Lin.