Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
CzeBKR
KJV
Ps.73
Previous
Next
Psalms 73
73:1
Žalm Azafovi. Jistě žeť jest Bůh dobrý Izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
73:2
Ale nohy mé téměř se byly ušinuly, o málo, že by byli sklouzli krokové moji,
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
73:3
Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
73:4
Nebo nebývají vázáni až k smrti, ale zůstává v cele síla jejich.
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
73:5
V práci lidské nejsou, a s lidmi trestáni nebývají.
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
73:6
Protož otočeni jsou pýchou jako halží, a ukrutností jako rouchem ozdobným přiodíni.
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
73:7
Vysedlo tukem oko jejich; majíce hojnost nad pomyšlení srdce,
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
73:8
Rozpustilí jsou, a mluví zlostně, o nátisku velmi pyšně mluví.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
73:9
Stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
73:10
A protož na to přichází lid jeho, když se jim vody až do vrchu nalívá,
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
73:11
Že říkají: Jakť má o tom věděti Bůh silný? Aneb zdaž jest to známé Nejvyššímu?
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
73:12
Nebo aj, ti bezbožní jsouce, mají pokoj v světě, a dosahují zboží.
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
73:13
Nadarmo tedy v čistotě chovám srdce své, a v nevinnosti ruce své umývám.
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
73:14
Poněvadž každý den trestán bývám, a kázeň přichází na mne každého jitra.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
73:15
Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
73:16
Chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.
When I thought to know this, it was too painful for me;
73:17
Až jsem všel do svatyní Boha silného, tu jsem srozuměl poslední věci jejich.
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
73:18
Jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
73:19
Aj, jakť přicházejí na spuštění jako v okamžení! Mizejí a hynou hrůzami,
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
73:20
Jako snové tomu, kdož procítí; Pane, když je probudíš, obraz ten jejich za nic položíš.
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
73:21
Když zhořklo srdce mé, a ledví má bodena byla,
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
73:22
Nesmyslný jsem byl, aniž jsem co znal, jako hovádko byl jsem před tebou.
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
73:23
A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
73:24
Podlé rady své veď mne, a potom v slávu přijmeš mne.
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
73:25
Kohož bych měl na nebi? A mimo tebe v žádném líbosti nemám na zemi.
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
73:26
Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh jest na věky.
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
73:27
Nebo aj, ti, kteříž se vzdalují tebe, zahynou; vytínáš ty, kteříž cizoloží odcházením od tebe.
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
73:28
Ale mně nejlépe jest přídržeti se Boha; pročež skládám v Panovníku Hospodinu doufání své, abych vypravoval všecky skutky jeho.
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
Previous
Next