Psalms 73

Psalam. Asafov Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca!
Salamo nataon'i Asafa. Andriamanitra mahasoa ny Isiraely tokoa, dia ny madio fo.
A meni umalo noge ne posrnuše, zamalo koraci ne okliznuše,
Fa izaho, dia saiky nibolasitra ny tongotro; saiky solafaka ny diako,
jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.
Satria nialona ny mpirehareha aho, raha nahita ny fiadanan'ny ratsy fanahy.
Nikakvu patnju ne snose, pretilo je tijelo njihovo.
Fa tsy misy fanaintainana amin'ny fahafatesany, ary fatratra ny heriny.
Ne žive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju.
Tsy mba misy manavesatra azy, tahaka ny olona sasany, ary tsy mba azom-pahoriana tahaka ny olon-kafa izy.
Stoga je oholost ogrlica vratu njihovu, a nasilje haljina koja ih pokriva.
Dia izany no iambozonany rehareha toy ny rojo, sy itafiany fahalozàna tahaka ny lamba.
Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama.
Bongon-tavy ny masony; miloatra ny hevitry ny fony.
Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
Manazimbazimba izy ka miresaka fampahoriana an-dolom-po; avo vava izy.
Ustima na nebo nasrću, a jezik se njihov obara na zemlju.
Manao vava manakatra ny lanitra izy, ary ny lelany mandeha mitety ny tany.
Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode
Izany no itodihan'ny olony hankany aminy; ary rano be no gohin'ireny;
pa veli: "Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?"
Ka hoy izy: Hataon'Andriamanitra ahoana no fahalala? ary manam-pahalalana va ny Avo Indrindra?
Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću.
Indro, ireny dia olona ratsy fanahy; miadana mandrakariva izy ka mitombo harena.
Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke
Foana mihitsy ny nanadiovako ny foko sy ny nanasàko ny tanako tamin'ny fahamarinana.
kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom?
Azom-pahoriana mandritra ny andro aho, ary faizana isa-maraina.
Da sam kazao: "Govorit ću kao i oni", izdao bih rod sinova tvojih.
Raha tahìny aho nanao hoe: Hiteny izany aho, dia ho namitaka ireo zanakao.
Promišljah tada da bih spoznao: al' mi se učini mučno u očima mojim
Dia nieritreritra ta-hahalala izany zavatra izany aho, kanjo sarotra teo imasoko izany.
sve dok ne nađoh ulaz u Božje svetinje pa prozreh kakav im je svršetak.
Mandra-piditro tao amin'ny fitoera-masin'Andriamanitra ka nihevitra izay ho farany.
Zaista, na klizavu stazu ti ih postavljaš, u propast ih obaraš.
Eo amin'izay mahasolafaka tokoa no ametrahanao azy, ary aripakao ho ringana izy.
Kako učas propadoše, nestaše, užas ih izjede!
Hià! rava indray mipi-maso izy! levona izy, matin-java-mahatahotra izy!
Kao što čovjek prezire san kad se probudi, tako ćeš, Gospode, prezreti lik im kada ustaneš.
Tahaka ny anaovan'ny olona ny nofiny ho tsinontsinona, dia tahaka izany, Tompo ô, no anaovanao ny endrik'ireny ho tsinontsinona, raha mifoha Hianao.
Kad mi duša bijaše ojađena, a bubrezi probodeni,
Raha lotika ny foko, ka voatsindrona ny voako,
bezumnik bijah bez razbora, k'o živinče pred tobom.
Dia ketrina aho ka tsy nahalala; eny, biby teo anatrehanao aho.
Al' ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
Nefa izaho dia eo aminao ihany mandrakariva, mihazona ny tanako ankavanana Hianao.
vodit ćeš me po naumu svojem da me zatim uzmeš u slavu svoju.
Ny saina omenao no hitondranao ahy, ary rehefa afaka izany, dia horaisinao ho amin'ny voninahitra aho.
Koga ja imam u nebu osim tebe? Kad sam s tobom, ne veselim se zemlji.
Iza no ahy any an-danitra? ary tsy misy etỳ ambonin'ny tany iriko tahaka Anao.
Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka!
Na dia levona aza ny nofoko sy ny foko, dia mbola vatolampin'ny foko sy anjarako mandrakizay Andriamanitra.
Doista, propast će oni koji se udaljuju od tebe, istrebljuješ svakog tko ti se iznevjeri.
Fa, indro, very izay lavitra Anao; aringanao izay rehetra mijangajanga mahafoy Anao.
A meni je milina biti u Božjoj blizini, imati sklonište svoje u Jahvi. Pripovijedat ću sva tvoja djela na vratima Kćeri sionske.
Fa, izaho, dia ny ho akaikin'Andriamanitra no mahatsara ahy; Hianao, Jehovah Tompo ô, no nataoko aroko, mba hilaza ny asanao rehetra aho.