I Chronicles 1

Адам, Сит, Енос,
Adam, Set, Enos,1 Mos 5,3 f.
Каинан, Маалалеил, Яред,
Kenan, Mahalalel, Jered,
Енох, Матусал, Ламех,
Hanok, Metusela, Lemek,
Ной, Сим, Хам и Яфет.
Noa, Sem, Ham och Jafet.1 Mos. 9,18.
Синове на Яфет: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Тувал, и Мосох, и Тирас.
Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.1 Mos. 10,2 f.
Синове на Гомер: Асханаз и Дифат и Тогарма.
Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
Синове на Яван: Елиса и Тарсис, и Китим, и Доданим.
Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
Синове на Хам: Хус и Мицраим, Фут и Ханаан.
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
Синове на Хус: Сева и Евила, и Савта, и Раама, и Савтека. Синове на Раама: Сава и Дедан.
Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
И Хус роди Нимрод; той пръв стана силен на земята.
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите,
Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
и патрусимите, и каслухимите, от които произлязоха филистимците, и кафторимите.
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
А Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
евейците, арукейците, асенейците,
hivéerna, arkéerna, sinéerna,
арвадците, цемарейците и аматейците.
arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
Синове на Сим: Елам и Асур, и Арфаксад, и Луд, и Арам, и Уз, и Ул, и Гетер, и Мосох.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
И на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се раздели земята, а името на брат му беше Йоктан.
Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
А Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах,
Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
и Адорам, и Узал, и Дикла,
Hadoram, Usal, Dikla,
и Гевал, и Авимаил, и Сава,
Ebal, Abimael, Saba,
и Офир, и Евила, и Йовав; всички тези бяха синове на Йоктан.
Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
Сим, Арфаксад, Сала,
Sem, Arpaksad, Sela,1 Mos. 11,10 f.
Евер, Фалек, Рагав,
Eber, Peleg, Regu,
Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nahor, Tera,
Аврам, който е Авраам.
Abram, det är Abraham1 Mos. 17,11.
Синовете на Авраам: Исаак и Исмаил.
Abrahams söner voro Isak och Ismael.1 Mos. 16,15. 21,2 f.
Ето техните родословия: Първородният на Исмаил: Наваиот; и Кидар и Адвеил, и Мавсам,
Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,1 Mos. 25,13 f.
Масма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
Етур, Нафис и Кедма; тези са синове на Исмаил.
Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
А ето синовете на Хетура, наложницата на Авраам: тя роди Земран и Йоксан, и Мадан, и Мадиам, и Есвок, и Шуах. Синове на Йоксан: Сава и Дедан.
Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.1 Mos. 25,2 f.
Синове на Мадиам: Гефа и Ефер, и Енох, и Авида, и Елдага. Всички тези бяха синове на Хетура.
Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
И Авраам роди Исаак. Синове на Исаак: Исав и Израил.
Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.1 Mos. 25,19 f.
Синове на Исав: Елифаз, Рагуил и Еус, и Еглом, и Корей.
Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.1 Mos. 36,1 f.
Синове на Елифаз: Теман и Омар, Сефи и Готом, Кенез и Тамна, и Амалик.
Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
Синове на Рагуил: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
Синове на Сиир: Лотан и Совал, и Севегон, и Ана, и Дисон, и Асар, и Дисан.
Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
Синове на Лотан: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна.
Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
Синове на Совал: Алиан и Манахат, и Гевал, Сефи и Онам. Синове на Севегон: Ая и Ана.
Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
Синове на Ана: Дисон. Синове на Дисон: Амадан и Асван, и Итрам, и Харан.
Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
Синове на Асар: Валаан и Заван, и Акан. Синове на Дисан: Уз и Аран.
Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилевите синове: Вела, син на Веор, а името на града му беше Денава.
Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
И Вела умря, а вместо него се възцари Йовав, синът на Зара, от Восора.
När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
И Йовав умря, а вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
И Хусам умря, а вместо него се възцари Адад, синът на Вадад, който разби мадиамците на моавското поле; а името на града му беше Авит.
När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
И Адад умря, а вместо него се възцари Самла от Масрека.
När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
И Самла умря, а вместо него се възцари Саул от Роовот при реката.
När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
И Саул умря, а вместо него се възцари Вааланан, синът на Аховор.
När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
И Вааланан умря, а вместо него се възцари Адад. Името на града му беше Пау, а името на жена му — Метавеил, дъщеря на Метред, дъщеря на Мезаав.
När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
И Адад умря. А едомските князе бяха: княз Тамна, княз Алия, княз Етет,
Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
княз Оливема, княз Ила, княз Финон,
fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
княз Кенез, княз Теман, княз Мивсар,
fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
княз Магедиил, княз Ирам. Тези са едомските князе.
fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.