I Chronicles 1

Адам, Сит, Енос,
Adam, Seth, Enosch,
Каинан, Маалалеил, Яред,
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Енох, Матусал, Ламех,
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Ной, Сим, Хам и Яфет.
Noé, Sem, Cham et Japhet.
Синове на Яфет: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Тувал, и Мосох, и Тирас.
Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. -
Синове на Гомер: Асханаз и Дифат и Тогарма.
Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma. -
Синове на Яван: Елиса и Тарсис, и Китим, и Доданим.
Fils de Javan: Elischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
Синове на Хам: Хус и Мицраим, Фут и Ханаан.
Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. -
Синове на Хус: Сева и Евила, и Савта, и Раама, и Савтека. Синове на Раама: Сава и Дедан.
Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. -Fils de Raema: Séba et Dedan.
И Хус роди Нимрод; той пръв стана силен на земята.
Cusch engendra Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. -
А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите,
Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
и патрусимите, и каслухимите, от които произлязоха филистимците, и кафторимите.
les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. -
А Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
евейците, арукейците, асенейците,
les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
арвадците, цемарейците и аматейците.
les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
Синове на Сим: Елам и Асур, и Арфаксад, и Луд, и Арам, и Уз, и Ул, и Гетер, и Мосох.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec. -
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
И на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се раздели земята, а името на брат му беше Йоктан.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
А Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах,
Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
и Адорам, и Узал, и Дикла,
Hadoram, Uzal, Dikla,
и Гевал, и Авимаил, и Сава,
Ebal, Abimaël, Séba,
и Офир, и Евила, и Йовав; всички тези бяха синове на Йоктан.
Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
Сим, Арфаксад, Сала,
Sem, Arpacschad, Schélach,
Евер, Фалек, Рагав,
Héber, Péleg, Rehu,
Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nachor, Térach,
Аврам, който е Авраам.
Abram, qui est Abraham.
Синовете на Авраам: Исаак и Исмаил.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Ето техните родословия: Първородният на Исмаил: Наваиот; и Кидар и Адвеил, и Мавсам,
Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
Масма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Етур, Нафис и Кедма; тези са синове на Исмаил.
Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël.
А ето синовете на Хетура, наложницата на Авраам: тя роди Земран и Йоксан, и Мадан, и Мадиам, и Есвок, и Шуах. Синове на Йоксан: Сава и Дедан.
Fils de Ketura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. -Fils de Jokschan: Séba et Dedan. -
Синове на Мадиам: Гефа и Ефер, и Енох, и Авида, и Елдага. Всички тези бяха синове на Хетура.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura.
И Авраам роди Исаак. Синове на Исаак: Исав и Израил.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
Синове на Исав: Елифаз, Рагуил и Еус, и Еглом, и Корей.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré. -
Синове на Елифаз: Теман и Омар, Сефи и Готом, Кенез и Тамна, и Амалик.
Fils d'Eliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. -
Синове на Рагуил: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
Синове на Сиир: Лотан и Совал, и Севегон, и Ана, и Дисон, и Асар, и Дисан.
Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser et Dischan. -
Синове на Лотан: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна.
Fils de Lothan: Hori et Homam. Soeur de Lothan: Thimna. -
Синове на Совал: Алиан и Манахат, и Гевал, Сефи и Онам. Синове на Севегон: Ая и Ана.
Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ebal, Schephi et Onam. -Fils de Tsibeon: Ajja et Ana. -
Синове на Ана: Дисон. Синове на Дисон: Амадан и Асван, и Итрам, и Харан.
Fils d'Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran. -
Синове на Асар: Валаан и Заван, и Акан. Синове на Дисан: Уз и Аран.
Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. -Fils de Dischan: Uts et Aran. -
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилевите синове: Вела, син на Веор, а името на града му беше Денава.
Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël. -Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba. -
И Вела умря, а вместо него се възцари Йовав, синът на Зара, от Восора.
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. -
И Йовав умря, а вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. -
И Хусам умря, а вместо него се възцари Адад, синът на Вадад, който разби мадиамците на моавското поле; а името на града му беше Авит.
Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. -
И Адад умря, а вместо него се възцари Самла от Масрека.
Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place. -
И Самла умря, а вместо него се възцари Саул от Роовот при реката.
Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. -
И Саул умря, а вместо него се възцари Вааланан, синът на Аховор.
Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. -
И Вааланан умря, а вместо него се възцари Адад. Името на града му беше Пау, а името на жена му — Метавеил, дъщеря на Метред, дъщеря на Мезаав.
Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. -
И Адад умря. А едомските князе бяха: княз Тамна, княз Алия, княз Етет,
Hadad mourut. Les chefs d'Edom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
княз Оливема, княз Ила, княз Финон,
le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinon,
княз Кенез, княз Теман, княз Мивсар,
le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
княз Магедиил, княз Ирам. Тези са едомските князе.
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d'Edom.