Proverbs 21

sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
Il cuore del re, nella mano dell’Eterno, è come un corso d’acqua; egli lo volge dovunque gli piace.
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Tutte le vie dell’uomo gli paion diritte, ma l’Eterno pesa i cuori.
facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
Praticare la giustizia e l’equità è cosa che l’Eterno preferisce ai sacrifizi.
exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
Gli occhi alteri e il cuor gonfio, lucerna degli empi, sono peccato.
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
I disegni dell’uomo diligente menano sicuramente all’abbondanza, ma chi troppo s’affretta non fa che cader nella miseria.
qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
I tesori acquistati con lingua bugiarda sono un soffio fugace di gente che cerca la morte.
rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
La violenza degli empi li porta via, perché rifiutano di praticare l’equità.
perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
La via del colpevole è tortuosa, ma l’innocente opera con rettitudine.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
Meglio abitare sul canto d’un tetto, che una gran casa con una moglie rissosa.
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
L’anima dell’empio desidera il male; il suo amico stesso non trova pietà agli occhi di lui.
multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
Quando il beffardo è punito, il semplice diventa savio; e quando s’istruisce il savio, egli acquista scienza.
excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
Il Giusto tien d’occhio la casa dell’empio, e precipita gli empi nelle sciagure.
qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
Chi chiude l’orecchio al grido del povero, griderà anch’egli, e non gli sarà risposto.
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
Un dono fatto in segreto placa la collera, e un regalo dato di sottomano, l’ira violenta.
gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
Far ciò ch’è retto è una gioia per il giusto, ma è una rovina per gli artefici d’iniquità.
vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati.
qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
Chi ama godere sarà bisognoso, chi ama il vino e l’olio non arricchirà.
pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
L’empio serve di riscatto al giusto; e il perfido, agli uomini retti.
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
Meglio abitare in un deserto, che con una donna rissosa e stizzosa.
thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
In casa del savio c’è dei tesori preziosi e dell’olio, ma l’uomo stolto dà fondo a tutto.
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
Chi ricerca la giustizia e la bontà troverà vita, giustizia e gloria.
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
Il savio dà la scalata alla città dei forti, e abbatte il baluardo in cui essa confidava.
qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva l’anima sua dalle distrette.
superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
Il nome del superbo insolente è: beffardo; egli fa ogni cosa con furore di superbia.
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
I desideri del pigro l’uccidono perché le sue mani rifiutano di lavorare.
tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
C’è chi da mane a sera brama avidamente, ma il giusto dona senza mai rifiutare.
hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
Il sacrifizio dell’empio è cosa abominevole; quanto più se l’offre con intento malvagio!
testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
Il testimonio bugiardo perirà, ma l’uomo che ascolta potrà sempre parlare.
vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
L’empio fa la faccia tosta, ma l’uomo retto rende ferma la sua condotta.
non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
Non c’è sapienza, non intelligenza, non consiglio che valga contro l’Eterno.
equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
Il cavallo è pronto per il dì della battaglia, ma la vittoria appartiene all’Eterno.