I Chronicles 1

نوح تک آدم کی اولاد سیت، انوس،
Αδαμ, Σηθ, Ενως,
قینان، مہلل ایل، یارد،
Καιναν, Μααλαλεηλ, Ιαρεδ,
حنوک، متوسلح، لمک،
Ενωχ, Μαθουσαλα, Λαμεχ,
اور نوح تھی۔ نوح کے تین بیٹے سِم، حام اور یافت تھے۔
Νωε, Σημ, Χαμ και Ιαφεθ.
یافت کے بیٹے جُمر، ماجوج، مادی، یاوان، تُوبل، مسک اور تیراس تھے۔
υιοι του Ιαφεθ, Γομερ και Μαγωγ και Μαδαι και Ιαυαν και Θουβαλ και Μεσεχ και Θειρας
جُمر کے بیٹے اشکناز، ریفت اور تُجرمہ تھے۔
και υιοι του Γομερ, Ασχεναζ και Ριφαθ και Θωγαρμα
یاوان کے بیٹے اِلیسہ اور ترسیس تھے۔ کِتّی اور رودانی بھی اُس کی اولاد ہیں۔
και υιοι του Ιαυαν, Ελεισα και Θαρσεις, Κιττειμ και Δωδανειμ.
حام کے بیٹے کوش، مصر، فوط اور کنعان تھے۔
Υιοι του Χαμ, Χους και Μισραιμ, Φουθ και Χανααν
کوش کے بیٹے سِبا، حویلہ، سبتہ، رعمہ اور سبتکہ تھے۔ رعمہ کے بیٹے سبا اور ددان تھے۔
και υιοι του Χους, Σεβα και Αβιλα και Σαβθα και Ρααμα και Σαβθεκα και υιοι του Ρααμα, Σεβα και Δαιδαν.
نمرود بھی کوش کا بیٹا تھا۔ وہ زمین پر پہلا سورما تھا۔
Και ο Χους εγεννησε τον Νεβρωδ ουτος ηρχισε να ηναι ισχυρος επι της γης.
مصر ذیل کی قوموں کا باپ تھا: لودی، عنامی، لِہابی، نفتوحی،
Και ο Μισραιμ εγεννησε τους Λουδειμ και τους Αναμειμ και τους Λεαβειμ και τους Ναφθουχειμ,
فتروسی، کسلوحی (جن سے فلستی نکلے) اور کفتوری۔
και τους Πατρουσειμ και τους Χασλουχειμ, εκ των οποιων εξηλθον οι Φιλισταιοι, και τους Καφθορειμ.
کنعان کا پہلوٹھا صیدا تھا۔ کنعان اِن قوموں کا باپ بھی تھا: حِتّی
Και ο Χανααν εγεννησε τον Σιδωνα πρωτοτοκον αυτου, και τον Χετταιον,
یبوسی، اموری، جرجاسی،
και τον Ιεβουσαιον και τον Αμορραιον και τον Γεργεσαιον,
حِوّی، عرقی، سینی،
και τον Ευαιον και τον Αρουκαιον και τον Ασενναιον,
اروادی، صماری اور حماتی۔
και τον Αρβαδιον και τον Σαμαραιον και τον Αμαθαιον.
سِم کے بیٹے عیلام، اسور، ارفکسد، لُود اور اَرام تھے۔ اَرام کے بیٹے عُوض، حول، جتر اور مسک تھے۔
υιοι του Σημ, Ελαμ και Ασσουρ και Αρφαξαδ και Λουδ και Αραμ και υιοι Αραμ, Ουζ και Ουλ και Γεθερ και Μεσεχ.
ارفکسد کا بیٹا سلح اور سلح کا بیٹا عِبر تھا۔
Και ο Αρφαξαδ εγεννησε τον Σαλα, και ο Σαλα εγεννησε τον Εβερ.
عِبر کے دو بیٹے پیدا ہوئے۔ ایک کا نام فلج یعنی تقسیم تھا، کیونکہ اُن ایام میں دنیا تقسیم ہوئی۔ فلج کے بھائی کا نام یُقطان تھا۔
Και εις τον Εβερ εγεννηθησαν δυο υιοι το ονομα του ενος, Φαλεγ διοτι εν ταις ημεραις αυτου διεμερισθη η γη το δε ονομα του αδελφου αυτου, Ιοκταν.
یُقطان کے بیٹے الموداد، سلف، حصرماوت، اِراخ،
Και ο Ιοκταν εγεννησε τον Αλμωδαδ και τον Σαλεφ και τον Ασαρ−μαβεθ και τον Ιαραχ,
ہدورام، اُوزال، دِقلہ،
και τον Αδωραμ και τον Ουζαλ και τον Δικλα,
عوبال، ابی مائیل، سبا،
και τον Εβαλ και τον Αβιμαηλ και τον Σεβα
اوفیر، حویلہ اور یوباب تھے۔ یہ سب اُس کے بیٹے تھے۔
και τον Οφειρ, και τον Αβιλα, και τον Ιωβαβ παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ιοκταν.
سِم کا یہ نسب نامہ ہے: سِم، ارفکسد، سلح،
Σημ, Αρφαξαδ, Σαλα,
عِبر، فلج، رعو،
Εβερ, Φαλεγ, Ραγαυ,
سروج، نحور، تارح
Σερουχ, Ναχωρ, Θαρα,
اور ابرام یعنی ابراہیم۔
Αβραμ, οστις ειναι ο Αβρααμ.
ابراہیم کے بیٹے اسحاق اور اسمٰعیل تھے۔
Υιοι δε του Αβρααμ, Ισαακ και Ισμαηλ.
اُن کی درجِ ذیل اولاد تھی: اسمٰعیل کا پہلوٹھا نبایوت تھا۔ اُس کے باقی بیٹے قیدار، ادبئیل، مِبسام،
Αυται ειναι αι γενεαι αυτων Ο πρωτοτοκος του Ισμαηλ, Ναβαιωθ επειτα Κηδαρ και Αδβεηλ και Μιβσαμ,
مِشماع، دُومہ، مسّا، حدد، تیما،
Μισμα και Δουμα, Μασσα, Αδαδ και Θαιμα,
یطور، نفیس اور قِدمہ تھے۔ سب اسمٰعیل کے ہاں پیدا ہوئے۔
Ιετουρ, Ναφις και Κεδμα ουτοι ησαν οι υιοι του Ισμαηλ.
ابراہیم کی داشتہ قطورہ کے بیٹے زِمران، یُقسان، مِدان، مِدیان، اِسباق اور سوخ تھے۔ یُقسان کے دو بیٹے سبا اور ددان پیدا ہوئے
Οι δε υιοι της Χεττουρας, θεραπαινης του Αβρααμ, ουτοι αυτη εγεννησε τον Ζεμβραν και Ιοξαν και Μαδαν και Μαδιαμ και Ιεσβωκ και Σουα και υιοι του Ιοξαν, Σεβα και Δαιδαν
جبکہ مِدیان کے بیٹے عیفہ، عِفر، حنوک، ابیداع اور اِلدعا تھے۔ سب قطورہ کی اولاد تھے۔
και υιοι του Μαδιαμ, Γεφα και Εφερ και Ανωχ και Αβειδα και Ελδαγα παντες ουτοι ησαν υιοι της Χεττουρας.
ابراہیم کے بیٹے اسحاق کے دو بیٹے پیدا ہوئے، عیسَو اور اسرائیل۔
Και εγεννησεν ο Αβρααμ τον Ισαακ υιοι δε του Ισαακ, ο Ησαυ και ο Ισραηλ.
عیسَو کے بیٹے اِلی فز، رعوایل، یعوس، یعلام اور قورح تھے۔
Υιοι του Ησαυ, Ελιφας, Ραγουηλ και Ιεους και Ιεγλομ και Κορε
اِلی فز کے بیٹے تیمان، اومر، صفی، جعتام، قنز اور عمالیق تھے۔ عمالیق کی ماں تِمنع تھی۔
υιοι του Ελιφας, Θαιμαν και Ωμαρ, Σωφαρ και Γοθωμ, Κενεζ και Θαμνα και Αμαληκ.
رعوایل کے بیٹے نحت، زارح، سمّہ اور مِزّہ تھے۔
Υιοι του Ραγουηλ, Ναχαθ, Ζερα, Σομε και Μοζε.
سعیر کے بیٹے لوطان، سوبل، صِبعون، عنہ، دیسون، ایصر اور دیسان تھے۔
Και υιοι του Σηειρ, Λωταν και Σωβαλ και Σεβεγων και Ανα και Δησων και Εσερ και Δισαν.
لوطان کے دو بیٹے حوری اور ہومام تھے۔ (تِمنع لوطان کی بہن تھی۔)
Και υιοι του Λωταν, Χορρι και Αιμαμ αδελφη δε του Λωταν, Θαμνα
سوبل کے بیٹے علیان، مانحت، عیبال، سفی اور اونام تھے۔ صِبعون کے بیٹے ایّاہ اور عنہ تھے۔
Υιοι του Σωβαλ, Αιλαν και Μαναχαθ και Εβαλ, Σεφω και Ωναμ και υιοι του Σεβεγων, Αιε και Ανα
عنہ کے ایک بیٹا دیسون پیدا ہوا۔ دیسون کے چار بیٹے حمران، اِشبان، یِتران اور کِران تھے۔
υιοι του Ανα, Δησων και υιοι του Δησων, Αμραν και Ασβαν και Ιθραν και Χαρραν.
ایصر کے تین بیٹے بِلہان، زعوان اور عقان تھے۔ دیسان کے دو بیٹے عُوض اور اران تھے۔
Υιοι του Εσερ, Βαλααν και Ζααβαν και Ιακαν υιοι του Δισαν, Ουζ και Αραν.
اِس سے پہلے کہ اسرائیلیوں کا کوئی بادشاہ تھا ذیل کے بادشاہ یکے بعد دیگرے ملکِ ادوم میں حکومت کرتے تھے: بالع بن بعور جو دنہابا شہر کا تھا۔
Ουτοι δε ησαν οι βασιλεις, οι βασιλευσαντες εν τη γη Εδωμ, πριν βασιλευση βασιλευς επι τους υιους Ισραηλ Βελα, ο υιος του Βεωρ και το ονομα της πολεως αυτου Δεγναβα.
اُس کی موت پر یوباب بن زارح جو بُصرہ شہر کا تھا۔
Και απεθανεν ο Βελα, και εβασιλευσεν αντ αυτου Ιωβαβ, ο υιος του Ζερα, εκ της Βοσορρας.
اُس کی موت پر حُشام جو تیمانیوں کے ملک کا تھا۔
Και απεθανεν ο Ιωβαβ, και εβασιλευσεν αντ αυτου ο Χουσαμ, εκ της γης των Θαιμανιτων.
اُس کی موت پر ہدد بن بِدد جس نے ملکِ موآب میں مِدیانیوں کو شکست دی۔ وہ عویت شہر کا تھا۔
Και απεθανεν ο Χουσαμ, και εβασιλευσεν αντ αυτου Αδαδ, ο υιος του Βεδαδ, οστις επαταξε τους Μαδιανιτας εν τη πεδιαδι του Μωαβ το δε ονομα της πολεως αυτου Αβιθ.
اُس کی موت پر سملہ جو مسرِقہ شہر کا تھا۔
Και απεθανεν ο Αδαδ, και εβασιλευσεν αντ αυτου Σαμλα, ο εκ Μασρεκας.
اُس کی موت پر ساؤل جو دریائے فرات پر رحوبوت شہر کا تھا۔
Και απεθανεν ο Σαμλα, και εβασιλευσεν αντ αυτου Σαουλ, ο απο Ρεχωβωθ, της παρα τον ποταμον.
اُس کی موت پر بعل حنان بن عکبور۔
Και απεθανεν ο Σαουλ, και εβασιλευσεν αντ αυτου Βααλ−χαναν, ο υιος του Αχβωρ.
اُس کی موت پر ہدد جو فاعُو شہر کا تھا۔ (بیوی کا نام مہیطب ایل بنت مطرِد بنت میزاہاب تھا۔)
Και απεθανεν ο Βααλ−χαναν, και εβασιλευσεν αντ αυτου ο Αδαδ και το ονομα της πολεως αυτου ητο Παι το δε ονομα της γυναικος αυτου Μεεταβεηλ, θυγατηρ Ματραιδ, θυγατρος Μαιζααβ.
پھر ہدد مر گیا۔ ادومی قبیلوں کے سردار تِمنع، علیاہ، یتیت،
Αποθανοντος δε του Αδαδ, εσταθησαν ηγεμονες Εδωμ, ηγεμων Θαμνα, ηγεμων Αλβα, ηγεμων Ιεθεθ,
اُہلی بامہ، ایلہ، فینون،
ηγεμων Ολιβαμα, ηγεμων Ηλα, ηγεμων Φινων,
قنز، تیمان، مِبصار،
ηγεμων Κενεζ, ηγεμων Θαιμαν, ηγεμων Μιβσαρ,
مجدی ایل اور عِرام تھے۔ یہی ادوم کے سردار تھے۔
ηγεμων Μαγεδηλ, ηγεμων Ιραμ ουτοι εσταθησαν οι ηγεμονες Εδωμ.