I Chronicles 1

Адам, Сиф, Енош,
Adam, Set, Enos.
Кенан, Магалел'їл, Яред,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
Енох, Метушелах, Ламех,
Eonch, Matusalem, Lamech.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
Сини Хамові: Куш і Міцраїм, Пут і Ханаан.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
А Куш породив Німрода, він зачав бути велетом на землі.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филистимляни, і кафторян.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
А Еверові народилося двоє синів, ім'я одному Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я брата його Йоктан.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, усі вони сини Йоктанові.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
Сим, Арпахшад, Шелах,
Sem, Arfachsad, Selech.
Пелеґ, Реу,
Heber, Peleg, Rechu,
Серуґ, Нахор, Терах,
Sarug, Nachor, Tare,
Аврам, він же Авраам.
Abram; ten jest Abraham.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаїл.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
Оце їхні нащадки: первороджений Ізмаїлів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
Єтур, Нафіш, і Кедема, оце вони сини Ізмаїлові.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, ці всі сини Кетури.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
А Авраам породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізраїль.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
А оце царі, що царювали в Едомовому краї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я його міста Дінгава.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із краю теманянина.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я місту його Авіт.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я його міста Раї, а ім'я жінки його Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки Ме-Загавової.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
І помер Гадад. І були потому провідники Едому: провідник Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
провідник Маґдіїл, провідник Ірам, оце провідники Едому.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.