Psalms 37

Давидів. Не розпалюйся гнівом своїм на злочинців, не май заздрости до беззаконних,
Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
бо вони, як трава, будуть скоро покошені, і мов та зелена билина пов'януть!
Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
Надійся на Господа й добре чини, землю замешкуй та правди дотримуй!
Doufej v Hospodina, a
Хай Господь буде розкіш твоя, і Він сповнить тобі твого серця бажання!
Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
На Господа здай дорогу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
і Він випровадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою немов південь.
A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
Жди Господа мовчки й на Нього надійся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на людину, що виконує задуми злі.
Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
Повстримайсь від гніву й покинь пересердя, не розпалюйся лютістю, щоб чинити лиш зло,
Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
бо витяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа землю вспадкують!
Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
А ще трохи й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його і не буде його,
Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
а покірні вспадкують землю, і зарозкошують миром великим!
Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрегоче на нього своїми зубами,
Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
та Господь посміється із нього, бачить бо Він, що наближується його день!
Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
Безбожні меча добувають та лука свого натягають, щоб звалити нужденного й бідного, щоб порізати людей простої дороги,
Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
та ввійде їхній меч до їхнього власного серця, і поламані будуть їхні луки!
Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
Краще мале справедливого, ніж велике багатство безбожних, і то багатьох,
Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
бо зламані будуть рамена безбожних, а справедливих Господь підпирає!
Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
Знає Господь дні невинних, а їхня спадщина пробуде навіки,
Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
за лихоліття не будуть вони посоромлені, і за днів голоду ситими будуть.
Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
Бо загинуть безбожні, і Господні вороги, як овечий той лій, заникнуть, у димі заникнуть вони!
Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
Позичає безбожний і не віддає, а праведний милість висвідчує та роздає,
Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
бо благословенні від Нього вспадкують землю, а прокляті від Нього понищені будуть!
Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
Від Господа кроки людини побожної ставляться міцно, і Він любить дорогу її;
Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
коли ж упаде, то не буде покинена, бо руку її підпирає Господь.
Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
Я був молодий і постарівся, та не бачив я праведного, щоб опущений був, ні нащадків його, щоб хліба просили.
Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
Кожен день виявляє він милість та позичає, і над потомством його благословення.
Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
Ухиляйся від злого та добре чини, та й навіки живи!
Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
Бо любить Господь справедливість, і Він богобійних Своїх не покине, вони будуть навіки бережені, а насіння безбожних загине!
Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
Успадкують праведні землю, і повік будуть жити на ній.
Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
Уста праведного кажуть мудрість, язик же його промовляє про право,
Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
Закон Бога його в його серці, кроки його не спіткнуться.
Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
А безбожний чатує на праведного, і пильнує забити його,
Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
та Господь не зоставить його в руках того, і несправедливим не вчинить його, коли буде судити його.
Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
Надійся на Господа, та держися дороги Його, і піднесе Він тебе, щоб успадкувати землю, ти бачитимеш, як понижені будуть безбожні.
Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
Я бачив безбожного, що збуджував пострах, що розкоренився, немов саморосле зелене те дерево,
Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
та він проминув, й ось немає його, і шукав я його, й не знайшов!
Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
Бережи неповинного та дивися на праведного, бо людині спокою належить майбутність,
Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
переступники ж разом понищені будуть, майбутність безбожних загине!
Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
А спасіння праведних від Господа, Він їхня твердиня за час лихоліття,
Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
і Господь їм поможе та їх порятує, визволить їх від безбожних і їх збереже, бо вдавались до Нього вони!
Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.