Psalms 18

Seni seviyorum, gücüm sensin, ya RAB!
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David, robul Domnului. El a spus Domnului cuvintele cîntării acesteia, cînd l -a scăpat Domnul din mîna tuturor vrăjmaşilor săi şi din mîna lui Saul. El a zis:) ,,Te iubesc din inimă, Doamne, tăria mea!
RAB benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır, Tanrım, kayam, sığınacak yerimdir, Kalkanım, güçlü kurtarıcım, korunağımdır!
Doamne, Tu eşti stînca mea, cetăţuia mea, izbăvitorul meu! Dumnezeule, Tu eşti stînca mea, în care mă ascund, scutul meu, tăria care mă scapă, şi întăritura mea!
Övgüye değer RAB’be seslenir, Kurtulurum düşmanlarımdan.
Eu strig: ,Lăudat să fie Domnul!` şi sînt izbăvit de vrăjmaşii mei.
Ölüm iplerine dolanmıştım, Yıkım selleri basmıştı beni,
Mă înconjuraseră legăturile morţii, şi mă îngroziseră rîurile pieirii;
Ölüler diyarının bağları sarmıştı, Ölüm tuzakları çıkmıştı karşıma.
mă înfăşuraseră legăturile mormîntului, şi mă prinseseră laţurile morţii.
Sıkıntı içinde RAB’be yakardım, Yardıma çağırdım Tanrım’ı. Tapınağından sesimi duydu, Haykırışım kulaklarına ulaştı.
Dar, în strîmtorarea mea, am chemat pe Domnul, şi am strigat către Dumnezeul meu: din locaşul Lui, El mi -a auzit glasul, şi strigătul meu a ajuns pînă la El, pînă la urechile Lui.
O zaman yeryüzü sarsılıp sallandı, Titreyip sarsıldı dağların temelleri, Çünkü RAB öfkelenmişti.
Atunci s'a sguduit pămîntul şi s'a cutremurat, temeliile munţilor s'au mişcat, şi s'au clătinat, pentru că El se mîniase.
Burnundan duman yükseldi, Ağzından kavurucu ateş Ve korlar fışkırdı.
Din nările Lui se ridica fum, şi un foc mistuitor ieşea din gura Lui: cărbuni aprinşi ţîşneau din ea.
Kara buluta basarak Gökleri yarıp indi.
A plecat cerurile, şi S'a pogorît: un nor gros era supt picioarele Lui.
Bir Keruv’a binip uçtu, Rüzgar kanatlar takarak hızla geldi.
Călărea pe un heruvim, şi sbura, venea plutind pe aripile vîntului.
Karanlığı örtündü, Kara bulutları kendine çardak yaptı.
Întunerecul Şi -l făcuse învelitoare, iar cortul Lui, împrejurul Lui, erau nişte ape întunecoase şi nori negri.
Varlığının parıltısından, Bulutlardan dolu ve korlar savruluyordu.
Din strălucirea, care se răsfrîngea înaintea Lui, ieşeau nori, cari aruncau grindină şi cărbuni de foc.
RAB göklerden gürledi, Duyurdu sesini Yüceler Yücesi, Dolu ve alevli korlarla.
Domnul a tunat în ceruri, Cel Prea Înalt a făcut să -I răsune glasul, cu grindină şi cărbuni de foc.
Savurup oklarını düşmanlarını dağıttı, Şimşek çaktırarak onları şaşkına çevirdi.
A aruncat săgeţi şi a risipit pe vrăjmaşii mei, a înmulţit loviturile trăsnetului şi i -a pus pe fugă.
Denizin dibi göründü, Yeryüzünün temelleri açığa çıktı, ya RAB, Senin azarlamandan, Burnundan çıkan güçlü soluktan.
Atunci s'a văzut albia apelor, şi s'au descoperit temeliile lumii, la mustrarea Ta, Doamne, la vuietul suflării nărilor Tale.
RAB yukarıdan elini uzatıp tuttu, Çıkardı beni derin sulardan.
El Şi -a întins mîna de sus, m'a apucat, m'a scos din apele cele mari; Ps. 144. 7.
Beni zorlu düşmanımdan, Benden nefret edenlerden kurtardı, Çünkü onlar benden güçlüydü.
m'a izbăvit de protivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei, cari erau mai tari decît mine.
Felaket günümde karşıma dikildiler, Ama RAB bana destek oldu.
Ei năvăliseră deodată peste mine în ziua strîmtorării mele; dar Domnul a fost sprijinul meu.
Beni huzura kavuşturdu, Kurtardı, çünkü benden hoşnut kaldı.
El m'a scos la loc larg, şi m'a scăpat, pentrucă mă iubeşte.
RAB doğruluğumun karşılığını verdi, Beni temiz ellerime göre ödüllendirdi.
Domnul mi -a făcut după neprihănirea mea, mi -a răsplătit după curăţia mînilor mele:
Çünkü RAB’bin yolunda yürüdüm, Tanrım’dan uzaklaşarak kötülük yapmadım.
căci am păzit căile Domnului, şi n'am păcătuit împotriva Dumnezeului meu.
O’nun bütün ilkelerini göz önünde tuttum, Kurallarından ayrılmadım.
Toate poruncile Lui au fost înaintea mea, şi nu m'am depărtat dela legile Lui.
O’nun gözünde kusursuzdum, Suç işlemekten sakındım.
Am fost fără vină faţă de El, şi m'am păzit de fărădelegea mea.
Bu yüzden RAB beni doğruluğuma Ve gözünde pak olan ellerime göre ödüllendirdi.
Deaceea, Domnul mi -a răsplătit după neprihănirea mea, după curăţia mînilor mele înaintea ochilor Lui.
Sadık kuluna sadakat gösterir, Kusursuz olana kusursuz davranırsın.
Cu cel bun Tu Te arăţi bun, cu omul neprihănit Te arăţi neprihănit;
Pak olanla pak olur, Eğriye eğri davranırsın.
cu cel curat Te arăţi curat, şi cu cel stricat Te porţi după stricăciunea lui.
Alçakgönüllüleri kurtarır, Gururluların başını eğersin.
Tu mîntuieşti pe poporul care se smereşte, şi smereşti privirile trufaşe.
Işığımın kaynağı sensin, ya RAB, Tanrım! Karanlığımı aydınlatırsın.
Da, Tu îmi aprinzi lumina mea. Domnul, Dumnezeul meu, îmi luminează întunerecul meu.
Desteğinle akıncılara saldırır, Seninle surları aşarım, Tanrım.
Cu Tine mă năpustesc asupra unei oşti înarmate, cu Dumnezeul meu sar peste un zid întărit.
Tanrı’nın yolu kusursuzdur, RAB’bin sözü arıdır. O kendisine sığınan herkesin kalkanıdır.
Căile lui Dumnezeu sînt desăvîrşite, Cuvîntul Domnului este încercat: El este un scut pentru toţi cei ce aleargă la El.
Var mı RAB’den başka tanrı? Tanrımız’dan başka kaya var mı?
Căci cine este Dumnezeu, afară de Domnul, şi cine este o stîncă, afară de Dumnezeul nostru?
Tanrı beni güçle donatır, Yolumu kusursuz kılar.
Dumnezeu mă încinge cu putere, şi mă povăţuieşte pe calea cea dreaptă.
[] Ayaklar verdi bana, geyiklerinki gibi, Doruklarda tutar beni.
El îmi face picioarele ca ale cerboaicelor, şi mă aşează pe înălţimile mele
Bana savaşmayı öğretti, Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye.
El îmi deprinde mînile la luptă, aşa că braţele mele întind arcul de aramă.
Bana zafer kalkanını bağışlarsın, Sağ elin destekler, Alçakgönüllülüğün yüceltir beni.
Tu îmi dai scutul mîntuirii Tale, dreapta Ta mă sprijineşte, şi îndurarea Ta mă face mare.
Bastığım yerleri genişletirsin, Burkulmaz bileklerim.
Tu lărgeşti drumul supt paşii mei, şi nu-mi alunecă glesnele.
Kovalayıp yetiştim düşmanlarıma, Hepsi yok olmadan geri dönmedim.
Urmăresc pe vrăjmaşii mei, îi ajung, şi nu mă întorc pînă nu -i nimicesc.
Ezdim onları, kalkamaz oldular, Ayaklarımın altına serildiler.
Îi zdrobesc, de nu pot să se mai ridice: ei cad supt picioarele mele.
Savaş için beni güçle donattın, Bana başkaldıranları önümde yere serdin.
Tu mă încingi cu putere pentru luptă, şi răpui pe protivnicii mei supt picioarele mele.
Düşmanlarımı kaçmak zorunda bıraktın, Benden nefret edenleri yok ettim.
Tu faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi eu nimicesc pe cei ce mă urăsc.
Feryat ettiler, ama kurtaran çıkmadı; RAB’bi çağırdılar, ama O yanıt vermedi.
Ei strigă, dar n'are cine să -i scape! Strigă către Domnul, dar nu le răspunde!
Ezdim onları, rüzgarın savurduğu toza döndüler, Sokak çamuru gibi savurup attım.
Îi pisez ca praful, pe care -l ia vîntul, îi calc în picioare ca noroiul de pe uliţe.
Halkımın çekişmelerinden beni kurtardın, Ulusların önderi yaptın, Tanımadığım halklar bana kulluk ediyor.
Tu mă scapi din neînţelegerile poporului; mă pui în fruntea neamurilor; un popor, pe care nu -l cunoaşteam, îmi este supus.
Duyar duymaz sözümü dinlediler, Yabancılar bana yaltaklandılar.
El ascultă de mine la cea dintîi poruncă, fiii străinului mă linguşesc.
Yabancıların betleri benizleri attı, Titreyerek çıktılar kalelerinden.
Fiilor străinului li se moaie inima de mine, şi ies tremurînd din cetăţuile lor.
RAB yaşıyor! Kayam’a övgüler olsun! Yücelsin kurtarıcım Tanrı!
Trăiască Domnul, şi binecuvîntată să fie Stînca mea! Mărit să fie Dumnezeul mîntuirii mele,
O’dur öcümü alan, Halkları bana bağımlı kılan.
Dumnezeu, răzbunătorul meu, care îmi supune popoarele,
Düşmanlarımdan kurtarır, Başkaldıranlardan üstün kılar beni, Zorbaların elinden alır.
şi mă izbăveşte de vrăjmaşii mei! Tu mă înalţi mai pesus de protivnicii mei, mă scapi de omul asupritor.
[] Bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, ya RAB, Adını ilahilerle öveceğim.
Deaceea, Doamne, Te voi lăuda printre neamuri, voi cînta spre slava Numelui Tău.
RAB kralını büyük zaferlere ulaştırır, Meshettiği krala, Davut’a ve soyuna Sonsuza dek sevgi gösterir.
El dă mari izbăviri împăratului Său, şi dă îndurare unsului Său: lui David, şi seminţei lui, pe vecie.