I Chronicles 1

Si Adam, si Seth, si Enos;
Adam, Set, Enoş,
Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
Chenan, Mahalaleel, Iered,
Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
Enoh, Metuşelah, Lemec,
Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
Noe. Sem, Ham şi Iafet.
Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
Fiii lui Iafet: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.
At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Difat şi Togarma. -
At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
Fiii lui Iavan: Elişa, Tarsisa, Chitim şi Rodanim.
Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
Fiii lui Ham: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
Fiii lui Cuş: Saba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. -Fiii lui Raema: Seba şi Dedan.
At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
Cuş a născut pe Nimrod; el a început să fie puternic pe pămînt. -
At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
Miţraim a născut pe Ludimi, Ananimi, Lehabimi, Naftuhimi,
At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
Patrusimi, Casluhimi, din cari au ieşit Filistenii şi Caftorimii. -
At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het,
At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
şi pe Iebusiţi, Amoriţi, Ghirgasiţi,
At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
Heviţi, Archiţi, Siniţi,
At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
Arvadiţi, Ţemariţi, Hamatiţi.
Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
Fiii lui Sem: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram; Uţ, Hul, Gheter şi Meşec. -
At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
Arpacşad a născut pe Şelah; şi Şelah a născut pe Eber.
At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
Lui Eber i s'au născut doi fii: numele unuia era Peleg, pentrucă pe vremea lui s'a împărţit pămîntul, iar numele fratelui său era Ioctan.
At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Haţarmavet, pe Ierah,
At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
pe Hadoram, pe Uzal, pe Dicla,
At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
pe Ebal, pe Abimael, pe Seba,
At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
pe Ofir, pe Havila şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fii ai lui Ioctan. Cei zece patriarhi dela Sem la Avraam.
Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
Sem, Arpacşad, Şelah,
Si Heber, si Peleg, si Reu;
Eber, Peleg, Rehu,
Si Serug, si Nachor, si Thare;
Serug, Nahor, Terah,
Si Abram, (na siyang Abraham.)
Avram, adică Avraam.
Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
Fiii lui Avraam: Isaac şi Ismael.
Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
Iată sămînţa lor: Nebaiot, întîiul născut al lui Ismael, Chedar, Adbeel, Mibsam,
Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
Mişma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael.
At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
Fiii Cheturei, ţiitoarea lui Avraam.. Ea a născut pe Zimran, Iocşan, Medan, Madian, Işbac şi Şuah. -Fiii lui Iocşan: Seba şi Dedan. -
At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
Fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. -Aceştia sînt toţi fiii Cheturei.
At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
Avraam a născut pe Isaac. -Fiii lui Isaac: Esau şi Israel.
Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel, Ieuş, Iaelam şi Core. -
Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
Fiii lui Elifaz: Teman, Omar, Ţefi, Gaetam, Chenaz, Timna, şi Amalec. -
Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza.
At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
Fiii lui Seir: Lotan, Şobal, Ţibeon, Ana, Dişon, Eţer, şi Dişan. -
At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
Fiii lui Lotan: Hori şi Homam. Sora lui Lotan: Timna. -
Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
Fiii lui Şobal: Alian, Manahat, Ebal, Şefi şi Onam. -Fiii lui Ţibeon: Aia şi Ana. -
Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
Fiul lui Ana: Dişon. Fiii lui Dişon: Hamran, Eşban, Itran şi Cheran. -
Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
Fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Iaacan. Fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.
Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
Iată împăraţii cari au domnit în ţara Edomului, înainte ca să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel. -Bela, fiul lui Beor; numele cetăţii lui era Dinhaba. -
At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
Bela a murit; şi în locul lui, a domnit Iobab, fiul lui Zerah, din Boţra. -
At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
Iobab a murit; şi, în locul lui, a domnit Huşam, din ţara Temaniţilor. -
At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
Huşam a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în cîmpia Moabului. Numele cetăţii lui era Avit. -
At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
Hadad a murit; şi, în locul lui, a domnit Samla din Masreca. -
At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
Samla a murit; şi, în locul lui, a domnit Saul, din Rehobot pe Rîu. -
At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
Saul a murit; şi, în locul lui, a domnit Baal-Hanan, fiul lui Acbor. -
At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
Baal-Hanan a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad. Numele cetăţii lui era Pahi; şi numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab. -
At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
Hadad a murit.
Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,
Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar,
Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.
căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Acestea sînt căpeteniile Edomului.