I Chronicles 1

Si Adam, si Seth, si Enos;
Adam, Set, Enos,
Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
Kainan, Mahalaleel, Járed,
Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
Enoch, Matuzalém, Lámech,
Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
A Hevea, Aracea a Sinea,
At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
A Aradia, Samarea a Amatea.
Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
A Adoráma, Uzala a Dikla,
At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
A Ebale, Abimahele a Sebai,
At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
Sem, Arfaxad, Sále,
Si Heber, si Peleg, si Reu;
Heber, Peleg, Réhu,
Si Serug, si Nachor, si Thare;
Sárug, Náchor, Táre,
Si Abram, (na siyang Abraham.)
Abram, ten jest Abraham.
Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.