Job 27

At muling sinambit ni Job ang kaniyang talinhaga, at nagsabi,
Job nastavi svoju besjedu i reče:
Buhay ang Dios, na siyang nagalis ng aking katuwiran, at ang Makapangyarihan sa lahat na siyang nagpapanglaw ng aking kaluluwa;
"Živoga mi Boga što mi pravdu krati i Svesilnog koji dušu mi zagorča:
(Sapagka't ang aking buhay ay buo pa sa akin, at ang espiritu ng Dios ay nasa mga butas ng aking ilong);
sve dok duha moga bude još u meni, dok mi dah Božji u nosnicama bude,
Tunay na ang aking mga labi ay hindi magsasalita ng kalikuan, ni ang aking dila man ay magsasaysay ng karayaan.
usne moje neće izustiti zloću niti će laž kakva doći na moj jezik.
Malayo nawa sa aking kayo'y ariin kong ganap: Hanggang sa ako'y mamatay ay hindi ko aalisin sa akin ang aking pagtatapat.
Daleko od mene da vam dadem pravo, nedužnost svoju do zadnjeg daha branim.
Ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay.
Pravde svoje ja se držim, ne puštam je; zbog mojih me dana srce korit' neće.
Ang aking kaaway ay maging gaya nawa ng masama, at ang bumangon laban sa akin ay maging gaya nawa ng liko.
Neka mi dušmana kob opakog snađe, a mog protivnika udes bezbožnikov!
Sapagka't ano ang pagasa ng di banal, bagaman siya'y makikinabang sa kaniya, pagka kinuha ng Dios ang kaniyang kaluluwa?
Čemu se nadati može kad vapije i kada uzdiže k Bogu dušu svoju?
Didinggin ba ng Dios ang kaniyang iyak, pagka ang kabagabagan ay dumating sa kaniya?
Hoće li čuti Bog njegove krikove kada se na njega obori nevolja?
Makapagsasaya ba siya sa Makapangyarihan sa lahat, at tatawag sa Dios sa lahat ng mga panahon?
Zar će se radovat' on u Svesilnome, zar će Boga svakog časa zazivati?
Aking tuturuan kayo ng tungkol sa kamay ng Dios; ang nasa Makapangyarihan sa lahat ay hindi ko ililihim.
Ali Božju ruku ja ću vam pokazat' i neću vam sakrit namjere Svesilnog.
Narito, kayong lahat ay nangakakita; bakit nga kayo ay lubos na nawalan ng kabuluhan?
Eto, sve ste sami mogli to vidjeti, što se onda u ispraznosti gubite?"
Ito ang bahagi ng masamang tao sa Dios, at ang mana ng mga mamimighati, na kanilang tinatanggap sa Makapangyarihan sa lahat.
"Ovu sudbu Bog dosuđuje opakom, ovo baštini silnik od Svemogućeg.
Kung ang kaniyang mga anak ay dumami, ay para sa tabak, at ang kaniyang lahi ay hindi mabubusog ng tinapay.
Ima li sinova mnogo, mač ih čeka, a porod mu neće imat' dosta kruha.
Yaong nangaiwan sa kaniya ay mangalilibing sa kamatayan, at ang kaniyang mga bao ay hindi magsisipanaghoy.
Smrt će sahranit' preživjele njegove i udovice ih oplakivat neće.
Bagaman siya'y magbunton ng pilak na parang alabok, at maghahanda ng bihisan na parang putik;
Ako i srebra k'o praha nagomila, ako i nakupi haljina k'o blata,
Maihahanda niya, nguni't ang ganap ang magsusuot niyaon. At babahagihin ng walang sala ang pilak.
nek' ih skuplja, odjenut će ih pravednik, ljudi će nedužni podijeliti srebro.
Siya'y nagtatayo ng kaniyang bahay na gaya ng tanga, at gaya ng isang bantayan na ginagawa ng bantay.
Od paučine je kuću sagradio, kolibicu kakvu sebi diže čuvar:
Siya'y nahihigang mayaman, nguni't hindi siya pupulutin; kaniyang ididilat ang kaniyang mga mata, nguni't wala na siya.
bogat je legao, al' po posljednji put; kad oči otvori, ničeg više nema.
Mga kakilabutan ang tumatabon sa kaniya na gaya ng tubig; bagyo ang umaagaw sa kaniya sa kinagabihan,
Usred bijela dana strava ga spopada, noću ga oluja zgrabi i odnese.
Tinangay siya ng hanging silanganan, at siya'y nananaw; at pinapalis siya sa kaniyang kinaroroonang dako.
Istočni ga vjetar digne i odvuče, daleko ga baca od njegova mjesta.
Sapagka't hahalibasin siya ng Dios, at hindi magpapatawad; siya'y magpupumilit na tumakas sa kaniyang kamay.
Bez milosti njime vitla on posvuda, dok mu ovaj kuša umaći iz ruke.
Ipapakpak ng mga tao ang kanilang mga kamay sa kaniya. At hihiyawan siya mula sa kaniyang kinaroroonang dako.
Rukama plješću nad njegovom propašću i zvižde na njega kamo god došao.