Job 26

Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
Job progovori i reče:
Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
"Kako dobro znadeš pomoći nemoćnom i mišicu iznemoglu poduprijeti!
Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman!
Kako dobar savjet daješ neukome; baš si preveliku mudrost pokazao.
Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo?
Kome li si ove uputio riječi i koji duh je iz tebe govorio?"
Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
Pred Bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dršću i nemani njine.
Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip.
Pred njegovim okom otkriven zja Šeol i bezdan smrti nema vela na sebi.
Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
On povrh praznine Sjever razapinje, on drži zemlju o ništa obješenu.
Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
On zatvara vodu u svoje oblake, a oblaci se pod njome ne prodiru.
Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon.
On zastire puno lice mjesečevo razastirući svoj oblak preko njega.
Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman.
On je na vodi označio kružnicu gdje prestaje svjetlost i tmine počinju.
Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway.
Svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.
Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab.
Svojom je snagom on ukrotio more i neman Rahaba smrvio mudrošću.
Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.
Nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.
Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan?
Sve to samo djelić je djela njegovih, od kojih tek slabu jeku mi čujemo. Ali tko će shvatit' grom njegove moći?"