I Chronicles 1

Adam, Set, Enos,1 Mos 5,3 f.
Adam, Set, Enos,
Kenan, Mahalalel, Jered,
Kainan, Mahalaleel, Járed,
Hanok, Metusela, Lemek,
Enoch, Matuzalém, Lámech,
Noa, Sem, Ham och Jafet.1 Mos. 9,18.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.1 Mos. 10,2 f.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
hivéerna, arkéerna, sinéerna,
A Hevea, Aracea a Sinea,
arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
A Aradia, Samarea a Amatea.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
Hadoram, Usal, Dikla,
A Adoráma, Uzala a Dikla,
Ebal, Abimael, Saba,
A Ebale, Abimahele a Sebai,
Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
Sem, Arpaksad, Sela,1 Mos. 11,10 f.
Sem, Arfaxad, Sále,
Eber, Peleg, Regu,
Heber, Peleg, Réhu,
Serug, Nahor, Tera,
Sárug, Náchor, Táre,
Abram, det är Abraham1 Mos. 17,11.
Abram, ten jest Abraham.
Abrahams söner voro Isak och Ismael.1 Mos. 16,15. 21,2 f.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,1 Mos. 25,13 f.
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.1 Mos. 25,2 f.
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.1 Mos. 25,19 f.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.1 Mos. 36,1 f.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.