Job 27

Y REASUMIÓ Job su discurso, y dijo:
ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃
Vive Dios, el cual ha apartado mi causa, Y el Omnipotente, que amargó el alma mía,
חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי׃
Que todo el tiempo que mi alma estuviere en mí, Y hubiere hálito de Dios en mis narices,
כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי׃
Mis labios no hablarán iniquidad, Ni mi lengua pronunciará engaño.
אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה׃
Nunca tal acontezca que yo os justifique: Hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃
Mi justicia tengo asida, y no la cederé: No me reprochará mi corazón en el tiempo de mi vida.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי׃
Sea como el impío mi enemigo, Y como el inicuo mi adversario.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃
Porque ¿cuál es la esperanza del hipócrita, por mucho que hubiere robado, Cuando Dios arrebatare su alma?
כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו׃
¿Oirá Dios su clamor Cuando la tribulación sobre él viniere?
הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃
¿Deleitaráse en el Omnipotente? ¿Invocará á Dios en todo tiempo?
אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת׃
Yo os enseñaré en orden á la mano de Dios: No esconderé lo que hay para con el Omnipotente.
אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד׃
He aquí que todos vosotros lo habéis visto: ¿Por qué pues os desvanecéis con fantasía?
הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃
Ésta es para con Dios la suerte del hombre impío, Y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.
זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃
Si sus hijos fueren multiplicados, serán para el cuchillo; Y sus pequeños no se hartarán de pan;
אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם׃
Los que le quedaren, en muerte serán sepultados; Y no llorarán sus viudas.
שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה׃
Si amontonare plata como polvo, Y si preparare ropa como lodo;
אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש׃
Habrála él preparado, mas el justo se vestirá, Y el inocente repartirá la plata.
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃
Edificó su casa como la polilla, Y cual cabaña que el guarda hizo.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר׃
El rico dormirá, mas no será recogido: Abrirá sus ojos, mas él no será.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו׃
Asirán de él terrores como aguas: Torbellino lo arrebatará de noche.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה׃
Lo antecogerá el solano, y partirá; Y tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו׃
Dios pues descargará sobre él, y no perdonará: Hará él por huir de su mano.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח׃
Batirán sus manos sobre él, Y desde su lugar le silbarán.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו׃