I Chronicles 1

Adam, Set, Enoş,
Adam, Seth, Enos,
Chenan, Mahalaleel, Iered,
Kenan, Mahalal-el, Jered,
Enoh, Metuşelah, Lemec,
Henoch, Methusalah, Lamech,
Noe. Sem, Ham şi Iafet.
Noach, Sem, Cham en Jafeth.
Fiii lui Iafet: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.
De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Difat şi Togarma. -
En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
Fiii lui Iavan: Elişa, Tarsisa, Chitim şi Rodanim.
En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
Fiii lui Ham: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaän.
Fiii lui Cuş: Saba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. -Fiii lui Raema: Seba şi Dedan.
En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
Cuş a născut pe Nimrod; el a început să fie puternic pe pămînt. -
Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
Miţraim a născut pe Ludimi, Ananimi, Lehabimi, Naftuhimi,
En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
Patrusimi, Casluhimi, din cari au ieşit Filistenii şi Caftorimii. -
En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het,
Kanaän nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
şi pe Iebusiţi, Amoriţi, Ghirgasiţi,
En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
Heviţi, Archiţi, Siniţi,
En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
Arvadiţi, Ţemariţi, Hamatiţi.
En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
Fiii lui Sem: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram; Uţ, Hul, Gheter şi Meşec. -
De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
Arpacşad a născut pe Şelah; şi Şelah a născut pe Eber.
Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
Lui Eber i s'au născut doi fii: numele unuia era Peleg, pentrucă pe vremea lui s'a împărţit pămîntul, iar numele fratelui său era Ioctan.
Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Haţarmavet, pe Ierah,
En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
pe Hadoram, pe Uzal, pe Dicla,
En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
pe Ebal, pe Abimael, pe Seba,
En Ebal, en Abimaël, en Scheba,
pe Ofir, pe Havila şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fii ai lui Ioctan. Cei zece patriarhi dela Sem la Avraam.
En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
Sem, Arpacşad, Şelah,
Sem, Arfachsad, Selah,
Eber, Peleg, Rehu,
Heber, Peleg, Rehu,
Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
Avram, adică Avraam.
Abram; die is Abraham.
Fiii lui Avraam: Isaac şi Ismael.
De kinderen van Abraham waren Izak en Ismaël.
Iată sămînţa lor: Nebaiot, întîiul născut al lui Ismael, Chedar, Adbeel, Mibsam,
Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismaël was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
Mişma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael.
Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismaël.
Fiii Cheturei, ţiitoarea lui Avraam.. Ea a născut pe Zimran, Iocşan, Medan, Madian, Işbac şi Şuah. -Fiii lui Iocşan: Seba şi Dedan. -
De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
Fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. -Aceştia sînt toţi fiii Cheturei.
De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
Avraam a născut pe Isaac. -Fiii lui Isaac: Esau şi Israel.
Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israël.
Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel, Ieuş, Iaelam şi Core. -
En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuël, en Jehus, en Jaëlam, en Korah.
Fiii lui Elifaz: Teman, Omar, Ţefi, Gaetam, Chenaz, Timna, şi Amalec. -
De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza.
De kinderen van Rehuël waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
Fiii lui Seir: Lotan, Şobal, Ţibeon, Ana, Dişon, Eţer, şi Dişan. -
De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
Fiii lui Lotan: Hori şi Homam. Sora lui Lotan: Timna. -
De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
Fiii lui Şobal: Alian, Manahat, Ebal, Şefi şi Onam. -Fiii lui Ţibeon: Aia şi Ana. -
De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
Fiul lui Ana: Dişon. Fiii lui Dişon: Hamran, Eşban, Itran şi Cheran. -
De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
Fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Iaacan. Fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.
De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
Iată împăraţii cari au domnit în ţara Edomului, înainte ca să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel. -Bela, fiul lui Beor; numele cetăţii lui era Dinhaba. -
Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israëls: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
Bela a murit; şi în locul lui, a domnit Iobab, fiul lui Zerah, din Boţra. -
En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
Iobab a murit; şi, în locul lui, a domnit Huşam, din ţara Temaniţilor. -
En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
Huşam a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în cîmpia Moabului. Numele cetăţii lui era Avit. -
En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en de naam zijner stad was Avith.
Hadad a murit; şi, în locul lui, a domnit Samla din Masreca. -
En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
Samla a murit; şi, în locul lui, a domnit Saul, din Rehobot pe Rîu. -
En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
Saul a murit; şi, în locul lui, a domnit Baal-Hanan, fiul lui Acbor. -
En Saul stierf, en Baäl-hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
Baal-Hanan a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad. Numele cetăţii lui era Pahi; şi numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab. -
Als Baäl-hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-sahab.
Hadad a murit.
Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,
De vorst Aholi-bama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar,
De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Acestea sînt căpeteniile Edomului.
De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.