Psalms 18

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David, robul Domnului. El a spus Domnului cuvintele cîntării acesteia, cînd l -a scăpat Domnul din mîna tuturor vrăjmaşilor săi şi din mîna lui Saul. El a zis:) ,,Te iubesc din inimă, Doamne, tăria mea!
Přednímu zpěváku, služebníka Hospodinova Davida, kterýž mluvil Hospodinu slova písně této v ten den, v němž ho vysvobodil Hospodin z ruky všech nepřátel jeho i z ruky Saulovy, a řekl:
Doamne, Tu eşti stînca mea, cetăţuia mea, izbăvitorul meu! Dumnezeule, Tu eşti stînca mea, în care mă ascund, scutul meu, tăria care mă scapă, şi întăritura mea!
Z vnitřnosti srdce miluji tě, Hospodine, sílo má.
Eu strig: ,Lăudat să fie Domnul!` şi sînt izbăvit de vrăjmaşii mei.
Hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj, Bůh silný můj, skála má, v němž naději skládám, štít můj a roh spasení mého, mé útočiště.
Mă înconjuraseră legăturile morţii, şi mă îngroziseră rîurile pieirii;
Chvály hodného vzýval jsem Hospodina, a od nepřátel svých byl jsem vyproštěn.
mă înfăşuraseră legăturile mormîntului, şi mă prinseseră laţurile morţii.
Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a proudové nešlechetných předěsili mne.
Dar, în strîmtorarea mea, am chemat pe Domnul, şi am strigat către Dumnezeul meu: din locaşul Lui, El mi -a auzit glasul, şi strigătul meu a ajuns pînă la El, pînă la urechile Lui.
Bylyť jsou mne obklíčily bolesti hrobu, osídla smrti zachvátila mne.
Atunci s'a sguduit pămîntul şi s'a cutremurat, temeliile munţilor s'au mişcat, şi s'au clătinat, pentru că El se mîniase.
V úzkosti své vzýval jsem Hospodina, a k Bohu svému volal jsem, i vyslyšel z chrámu svého hlas můj, a volání mé před oblíčejem jeho přišlo v uši jeho.
Din nările Lui se ridica fum, şi un foc mistuitor ieşea din gura Lui: cărbuni aprinşi ţîşneau din ea.
Tehdy pohnula se a zatřásla země, základové hor pohnuli se, a třásli se pro rozhněvání jeho.
A plecat cerurile, şi S'a pogorît: un nor gros era supt picioarele Lui.
Dým vystupoval z chřípí jeho, a oheň zžírající z úst jeho, od něhož se uhlí rozpálilo.
Călărea pe un heruvim, şi sbura, venea plutind pe aripile vîntului.
Nakloniv nebes, sstoupil, a mrákota byla pod nohami jeho.
Întunerecul Şi -l făcuse învelitoare, iar cortul Lui, împrejurul Lui, erau nişte ape întunecoase şi nori negri.
A sedě na cherubínu, letěl, letěl na peří větrovém.
Din strălucirea, care se răsfrîngea înaintea Lui, ieşeau nori, cari aruncau grindină şi cărbuni de foc.
Udělal sobě z temností skrýši,vůkol sebe stánek svůj z temných vod a hustých oblaků.
Domnul a tunat în ceruri, Cel Prea Înalt a făcut să -I răsune glasul, cu grindină şi cărbuni de foc.
Od blesku před ním oblakové jeho rozehnáni jsou, krupobití i uhlí řeřavé.
A aruncat săgeţi şi a risipit pe vrăjmaşii mei, a înmulţit loviturile trăsnetului şi i -a pus pe fugă.
I hřímal na nebi Hospodin, a Nejvyšší vydal zvuk svůj, i krupobití a uhlí řeřavé.
Atunci s'a văzut albia apelor, şi s'au descoperit temeliile lumii, la mustrarea Ta, Doamne, la vuietul suflării nărilor Tale.
Vystřelil i střely své, a rozptýlil je, a blýskáním častým porazil je.
El Şi -a întins mîna de sus, m'a apucat, m'a scos din apele cele mari; Ps. 144. 7.
I ukázaly se hlubiny vod, a odkryti jsou základové okršlku pro žehrání tvé, Hospodine, pro dchnutí větru chřípí tvých.
m'a izbăvit de protivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei, cari erau mai tari decît mine.
Poslav s výsosti, uchopil mne, vytáhl mne z velikých vod.
Ei năvăliseră deodată peste mine în ziua strîmtorării mele; dar Domnul a fost sprijinul meu.
Vytrhl mne od nepřítele mého silného, a od těch, kteříž mne nenáviděli, ačkoli silnější mne byli.
El m'a scos la loc larg, şi m'a scăpat, pentrucă mă iubeşte.
Předstihliť jsou mne byli v den trápení mého, ale Hospodin byl mi podpora.
Domnul mi -a făcut după neprihănirea mea, mi -a răsplătit după curăţia mînilor mele:
Kterýž vyvedl mne na prostranno, vytrhl mne, nebo mne sobě oblíbil.
căci am păzit căile Domnului, şi n'am păcătuit împotriva Dumnezeului meu.
Odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých nahradil mi.
Toate poruncile Lui au fost înaintea mea, şi nu m'am depărtat dela legile Lui.
Nebo jsem ostříhal cest Hospodinových, aniž jsem se bezbožně strhl Boha svého.
Am fost fără vină faţă de El, şi m'am păzit de fărădelegea mea.
Všickni zajisté soudové jeho jsou přede mnou, a ustanovení jeho neodložil jsem od sebe.
Deaceea, Domnul mi -a răsplătit după neprihănirea mea, după curăţia mînilor mele înaintea ochilor Lui.
Nýbrž upřímě choval jsem se k němu, a vystříhal jsem se nepravosti své.
Cu cel bun Tu Te arăţi bun, cu omul neprihănit Te arăţi neprihănit;
Protož odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých, kteráž jest před očima jeho.
cu cel curat Te arăţi curat, şi cu cel stricat Te porţi după stricăciunea lui.
Ty, Pane, s milosrdným milosrdně nakládáš, a k člověku upřímému upřímě se máš.
Tu mîntuieşti pe poporul care se smereşte, şi smereşti privirile trufaşe.
K sprostnému sprostně se ukazuješ, a s převráceným převráceně zacházíš.
Da, Tu îmi aprinzi lumina mea. Domnul, Dumnezeul meu, îmi luminează întunerecul meu.
Lid pak ssoužený vysvobozuješ, a oči vysoké snižuješ.
Cu Tine mă năpustesc asupra unei oşti înarmate, cu Dumnezeul meu sar peste un zid întărit.
Ty zajisté rozsvěcuješ svíci mou; Hospodin Bůh můj osvěcuje temnosti mé.
Căile lui Dumnezeu sînt desăvîrşite, Cuvîntul Domnului este încercat: El este un scut pentru toţi cei ce aleargă la El.
Nebo v tobě proběhl jsem vojsko, a v Bohu svém přeskočil jsem i zed.
Căci cine este Dumnezeu, afară de Domnul, şi cine este o stîncă, afară de Dumnezeul nostru?
Boha tohoto silného cesta jest dokonalá, výmluvnosti Hospodinovy jsou přečištěné, onť jest štít všech, kteříž v něho doufají.
Dumnezeu mă încinge cu putere, şi mă povăţuieşte pe calea cea dreaptă.
Nebo kdo jest Bohem kromě Hospodina, a kdo skalou kromě Boha našeho?
El îmi face picioarele ca ale cerboaicelor, şi mă aşează pe înălţimile mele
Ten Bůh silný přepasuje mne udatností, a činí dokonalou cestu mou.
El îmi deprinde mînile la luptă, aşa că braţele mele întind arcul de aramă.
Činí nohy mé jako laní, a na vysokostech mých postavuje mne.
Tu îmi dai scutul mîntuirii Tale, dreapta Ta mă sprijineşte, şi îndurarea Ta mă face mare.
Učí ruce mé boji, tak že lámi i lučiště ocelivé rukama svýma.
Tu lărgeşti drumul supt paşii mei, şi nu-mi alunecă glesnele.
Tys mi také dodal štítu spasení svého, a pravice tvá podpírala mne, a dobrotivost tvá mne zvelebila.
Urmăresc pe vrăjmaşii mei, îi ajung, şi nu mă întorc pînă nu -i nimicesc.
Rozšířil jsi krokům mým místo pode mnou, a nepodvrtly se nohy mé.
Îi zdrobesc, de nu pot să se mai ridice: ei cad supt picioarele mele.
Honil jsem nepřátely své, a postihl jsem je, aniž jsem se navrátil, až jsem je vyhubil.
Tu mă încingi cu putere pentru luptă, şi răpui pe protivnicii mei supt picioarele mele.
Tak jsem je zranil, že nemohli povstati, padše pod nohy mé.
Tu faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi eu nimicesc pe cei ce mă urăsc.
Ty jsi zajisté mne přepásal udatností k boji, povstávající proti mně sehnul jsi pode mne.
Ei strigă, dar n'are cine să -i scape! Strigă către Domnul, dar nu le răspunde!
Nýbrž dals mi šíji nepřátel mých, abych ty, kteříž mne nenáviděli, vyplénil.
Îi pisez ca praful, pe care -l ia vîntul, îi calc în picioare ca noroiul de pe uliţe.
Volaliť jsou, ale nebylo spomocníka k Hospodinu, ale nevyslyšel jich.
Tu mă scapi din neînţelegerile poporului; mă pui în fruntea neamurilor; un popor, pe care nu -l cunoaşteam, îmi este supus.
I potřel jsem je jako prach u povětří, jako bláto na ulicích rozšlapal jsem je.
El ascultă de mine la cea dintîi poruncă, fiii străinului mă linguşesc.
Ty jsi mne vyprostil z různic lidu, a postavils mne v hlavu národům; lid, kteréhož jsem neznal, sloužil mi.
Fiilor străinului li se moaie inima de mine, şi ies tremurînd din cetăţuile lor.
Jakž jen zaslechli, uposlechli mne, cizozemci lhali mi.
Trăiască Domnul, şi binecuvîntată să fie Stînca mea! Mărit să fie Dumnezeul mîntuirii mele,
Cizozemci svadli a třásli se v ohradách svých.
Dumnezeu, răzbunătorul meu, care îmi supune popoarele,
Živť jest Hospodin, a požehnaná skála má; protož buď vyvyšován Bůh spasení mého,
şi mă izbăveşte de vrăjmaşii mei! Tu mă înalţi mai pesus de protivnicii mei, mă scapi de omul asupritor.
Bůh silný, kterýž mi pomsty poroučí, a podmaňuje mi lidi.
Deaceea, Doamne, Te voi lăuda printre neamuri, voi cînta spre slava Numelui Tău.
Ty jsi vysvoboditel můj z moci nepřátel mých, také i nad povstávající proti mně vyvýšils mne, a od člověka ukrutného vyprostils mne.
El dă mari izbăviri împăratului Său, şi dă îndurare unsului Său: lui David, şi seminţei lui, pe vecie.
A protož chváliti tě budu mezi národy, ó Hospodine, a jménu tvému žalmy prozpěvovati, [ (Psalms 18:51) Kterýž tak důstojně vysvobozuješ krále svého, a činíš milosrdenství pomazanému svému Davidovi, i semeni jeho až na věky. ]