Psalms 37

Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
Porque como hierba serán presto cortados, Y decaerán como verdor de renuevo.
Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
Espera en JEHOVÁ, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
Pon asimismo tu delicia en JEHOVÁ, Y él te dará las peticiones de tu corazón.
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
Encomienda á JEHOVÁ tu camino, Y espera en él; y él hará.
E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
Calla á JEHOVÁ, y espera en él: No te alteres con motivo del que prospera en su camino, Por el hombre que hace maldades.
Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo.
Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
Porque los malignos serán talados, Mas los que esperan en JEHOVÁ, ellos heredarán la tierra.
Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
Pues de aquí á poco no será el malo: Y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
Pero los mansos heredarán la tierra, Y se recrearán con abundancia de paz.
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
Maquina el impío contra el justo, Y cruje sobre él sus dientes.
mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
El Señor se reirá de él; Porque ve que viene su día.
Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar á los de recto proceder.
Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, Y su arco será quebrado.
Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
Mejor es lo poco del justo, Que las riquezas de muchos pecadores.
Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: Mas el que sostiene á los justos es JEHOVÁ.
O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
Conoce JEHOVÁ los días de los perfectos: Y la heredad de ellos será para siempre.
Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
No serán avergonzados en el mal tiempo; Y en los días de hambre serán hartos.
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
Mas los impíos perecerán, Y los enemigos de JEHOVÁ como la grasa de los carneros Serán consumidos: se disiparán como humo.
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; Y los malditos de él serán talados.
Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
Por JEHOVÁ son ordenados los pasos del hombre, Y aprueba su camino.
ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
Cuando cayere, no quedará postrado; Porque JEHOVÁ sostiene su mano.
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
Mozo fuí, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su simiente que mendigue pan.
Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; Y su simiente es para bendición.
Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
Apártate del mal, y haz el bien, Y vivirás para siempre.
Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
Porque JEHOVÁ ama la rectitud, Y no desampara sus santos: Mas la simiente de los impíos será extirpada.
Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán para siempre sobre ella.
A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
La boca del justo hablara sabiduría; Y su lengua proferirá juicio.
A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
La ley de su Dios está en su corazón; Por tanto sus pasos no vacilarán.
O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
Acecha el impío al justo, Y procura matarlo.
O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
JEHOVÁ no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando le juzgaren.
Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
Espera en JEHOVÁ, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás.
Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
Empero pasóse, y he aquí no parece; Y busquélo, y no fué hallado.
Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
Considera al íntegro, y mira al justo: Que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: La postrimería de los impíos fué talada.
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
Pero la salvación de los justos es de JEHOVÁ, Y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
Y JEHOVÁ los ayudará, Y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, Por cuanto en él esperaron.