Psalms 37

Pieśń Dawidowa. Nie obruszaj się dla złośników, ani zajrzyj czyniącym nieprawość.
Давидів. Не розпалюйся гнівом своїм на злочинців, не май заздрости до беззаконних,
Bo jako trawa prędko podcięci będą, a jako liście zielone opadną.
бо вони, як трава, будуть скоро покошені, і мов та зелена билина пов'януть!
Ufaj w Panu, a czyń dobrze; mieszkajże na ziemi, a żyw się sprawiedliwie.
Надійся на Господа й добре чини, землю замешкуй та правди дотримуй!
Kochaj się w Panu, a dać prośby serca twego,
Хай Господь буде розкіш твоя, і Він сповнить тобі твого серця бажання!
Spuść na Pana drogę twoję, a ufaj w nim, a on wszystko uczyni;
На Господа здай дорогу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
I wywiedzie jako światłość sprawiedliwość twoję, a sąd twój jako południe.
і Він випровадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою немов південь.
Poddaj się Panu, a oczekuj go; nie obruszaj się na tego, któremu się szczęści w sprawach jego, na człowieka, który dokazuje, cokolwiek zamyśli.
Жди Господа мовчки й на Нього надійся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на людину, що виконує задуми злі.
Przestań gniewu, a zaniechaj popędliwości; nie zapalaj się gniewem, abyś miał źle czynić.
Повстримайсь від гніву й покинь пересердя, не розпалюйся лютістю, щоб чинити лиш зло,
Albowiem złośnicy będą wykorzenieni: lecz którzy oczekują Pana, ci odziedziczą ziemię.
бо витяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа землю вспадкують!
Po małej chwili alić niemasz niezbożnika; spojrzyszli na miejsce jego, alić go już niemasz.
А ще трохи й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його і не буде його,
Lecz pokorni odziedziczą ziemię, i rozkochają się w wielkości pokoju.
а покірні вспадкують землю, і зарозкошують миром великим!
Zle myśli niepobożny przeciwko sprawiedliwemu, i zgrzyta nań zębami swemi.
Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрегоче на нього своїми зубами,
Ale się Pan śmieje z niego; bo widzi, że przychodzi dzień jego.
та Господь посміється із нього, бачить бо Він, що наближується його день!
Miecza dobyli niezbożni, a naciągnęli łuk swój, aby porazili ubogiego, i niedostatecznego, ażeby pomordowali tych, którzy chodzą prostą drogą;
Безбожні меча добувають та лука свого натягають, щоб звалити нужденного й бідного, щоб порізати людей простої дороги,
Aleć miecz ich przeniknie serce ich, a łuki ich będą połamane.
та ввійде їхній меч до їхнього власного серця, і поламані будуть їхні луки!
Lepsza jest trocha sprawiedliwego, niż wielkie bogactwa wielu niepobożnych;
Краще мале справедливого, ніж велике багатство безбожних, і то багатьох,
Albowiem ramiona niezbożników będą pokruszone; ale sprawiedliwych Pan podpiera.
бо зламані будуть рамена безбожних, а справедливих Господь підпирає!
Zna Pan dni doskonałych; przetoż dziedzictwo ich na wieki zostanie.
Знає Господь дні невинних, а їхня спадщина пробуде навіки,
Nie będą zawstydzeni we zły czas, a we dni głodu będą nasyceni;
за лихоліття не будуть вони посоромлені, і за днів голоду ситими будуть.
Ale niezbożni poginą, a nieprzyjaciele Pańscy, jako tłustość barania z dymem niszczeje, tak oni zniszczeją.
Бо загинуть безбожні, і Господні вороги, як овечий той лій, заникнуть, у димі заникнуть вони!
Niezbożnik pożycza, a nie ma czem oddać; ale sprawiedliwy pokazuje łaskę, i rozdaje.
Позичає безбожний і не віддає, а праведний милість висвідчує та роздає,
Albowiem błogosławieni od Pana odziedziczą ziemię; ale przeklęci od niego będą wykorzenieni.
бо благословенні від Нього вспадкують землю, а прокляті від Нього понищені будуть!
Od Pana bywają sprawowane drogi człowieka dobrego, a droga jego, podoba mu się.
Від Господа кроки людини побожної ставляться міцно, і Він любить дорогу її;
Gdy padnie, nie stłucze się: albowiem Pan trzyma go za rękę jego.
коли ж упаде, то не буде покинена, бо руку її підпирає Господь.
Byłem młodym, i zstarzałem się, nie widziałem sprawiedliwego opuszczonego, ani nasienia jego żebrzącego chleba.
Я був молодий і постарівся, та не бачив я праведного, щоб опущений був, ні нащадків його, щоб хліба просили.
Na każdy dzień pokazuje miłosierdzie i pożycza, a przecież nasienie jego jest w błogosławieństwie.
Кожен день виявляє він милість та позичає, і над потомством його благословення.
Odstąp od złego a czyń dobrze, a będziesz mieszkał na wieki.
Ухиляйся від злого та добре чини, та й навіки живи!
Albowiem Pan miłuje sąd, a nie opuści świętych swoich, na wieki w straży jego będą; ale nasienie niepobożnych będzie wykorzenione.
Бо любить Господь справедливість, і Він богобійних Своїх не покине, вони будуть навіки бережені, а насіння безбожних загине!
Sprawiedliwi odziedziczą ziemię, i będą w niej mieszkali na wieki.
Успадкують праведні землю, і повік будуть жити на ній.
Usta sprawiedliwego mówią mądrość, a język jego sąd opowiada.
Уста праведного кажуть мудрість, язик же його промовляє про право,
Zakon Boga jego jest w sercu jego; przetoż nie zachwieją się nogi jego.
Закон Бога його в його серці, кроки його не спіткнуться.
Wypatruje niepobożny sprawiedliwego, i szuka jakoby go zabił;
А безбожний чатує на праведного, і пильнує забити його,
Ale Pan nie zostawi go w ręku jego, i nie potępi go, gdy będzie sądzony.
та Господь не зоставить його в руках того, і несправедливим не вчинить його, коли буде судити його.
Oczekuj Pana, i strzeż drogi jego, a on cię wywyższy, abyś odziedziczył ziemię; a oglądasz, gdy niepobożni, wytraceni będą.
Надійся на Господа, та держися дороги Його, і піднесе Він тебе, щоб успадкувати землю, ти бачитимеш, як понижені будуть безбожні.
Widziałem niezbożnika nader wyniosłego, a rozłożonego jako drzewo zielone samorosłe;
Я бачив безбожного, що збуджував пострах, що розкоренився, немов саморосле зелене те дерево,
Ale przeminął, a oto go nie było; szukałem go, alem go znaleść nie mógł.
та він проминув, й ось немає його, і шукав я його, й не знайшов!
Spojrzyj na niewinnego, a przypatrz się szczeremu, że ostatnie rzeczy takiego człowieka są spokojne.
Бережи неповинного та дивися на праведного, бо людині спокою належить майбутність,
Lecz przestępcy pospołu poginą, a niezbożnicy na ostatek wykorzenieni będą.
переступники ж разом понищені будуть, майбутність безбожних загине!
Wszakże zbawienie sprawiedliwych jest od Pana, który jest mocą ich czasu uciśnienia.
А спасіння праведних від Господа, Він їхня твердиня за час лихоліття,
Wspomaga ich Pan, i wyrywa ich; wyrywa ich od niepobożnych, i zachowuje ich; bo w nim nadzieję mają.
і Господь їм поможе та їх порятує, визволить їх від безбожних і їх збереже, бо вдавались до Нього вони!