Psalms 37

Pieśń Dawidowa. Nie obruszaj się dla złośników, ani zajrzyj czyniącym nieprawość.
(Un psalm al lui David.) Nu te mînia pe cei răi, şi nu te uita cu jind la ceice fac răul;
Bo jako trawa prędko podcięci będą, a jako liście zielone opadną.
căci sînt cosiţi iute ca iarba, şi se vestejesc ca verdeaţa.
Ufaj w Panu, a czyń dobrze; mieszkajże na ziemi, a żyw się sprawiedliwie.
Încrede-te în Domnul, şi fă binele; locuieşte în ţară, şi umblă în credincioşie.
Kochaj się w Panu, a dać prośby serca twego,
Domnul să-ţi fie desfătarea, şi El îţi va da tot ce-ţi doreşte inima.
Spuść na Pana drogę twoję, a ufaj w nim, a on wszystko uczyni;
Încredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra,
I wywiedzie jako światłość sprawiedliwość twoję, a sąd twój jako południe.
El va face să strălucească dreptatea ta ca lumina, şi dreptul tău ca soarele la amează.
Poddaj się Panu, a oczekuj go; nie obruszaj się na tego, któremu się szczęści w sprawach jego, na człowieka, który dokazuje, cokolwiek zamyśli.
Taci înaintea Domnului, şi nădăjduieşte în El. Nu te mînia pe cel ce izbuteşte în umbletele lui, pe omul, care îşi vede împlinirea planurilor lui rele.
Przestań gniewu, a zaniechaj popędliwości; nie zapalaj się gniewem, abyś miał źle czynić.
Lasă mînia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.
Albowiem złośnicy będą wykorzenieni: lecz którzy oczekują Pana, ci odziedziczą ziemię.
Fiindcă cei răi vor fi nimiciţi, iar cei ce nădăjduiesc în Domnul vor stăpîni ţara.
Po małej chwili alić niemasz niezbożnika; spojrzyszli na miejsce jego, alić go już niemasz.
Încă puţină vreme, şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era, şi nu va mai fi.
Lecz pokorni odziedziczą ziemię, i rozkochają się w wielkości pokoju.
Cei blînzi moştenesc ţara, şi au belşug de pace.
Zle myśli niepobożny przeciwko sprawiedliwemu, i zgrzyta nań zębami swemi.
Cel rău face la planuri împotriva celui neprihănit, şi scrîşneşte din dinţi împotriva lui.
Ale się Pan śmieje z niego; bo widzi, że przychodzi dzień jego.
Domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.
Miecza dobyli niezbożni, a naciągnęli łuk swój, aby porazili ubogiego, i niedostatecznego, ażeby pomordowali tych, którzy chodzą prostą drogą;
Cei răi trag sabia şi îşi încordează arcul, ca să doboare pe cel nenorocit şi sărac, ca să junghie pe cei cu inima neprihănită.
Aleć miecz ich przeniknie serce ich, a łuki ich będą połamane.
Dar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile.
Lepsza jest trocha sprawiedliwego, niż wielkie bogactwa wielu niepobożnych;
Mai mult face puţinul celui neprihănit, decît belşugul multor răi.
Albowiem ramiona niezbożników będą pokruszone; ale sprawiedliwych Pan podpiera.
Căci braţele celui rău vor fi zdrobite, dar Domnul sprijineşte pe cei neprihăniţi.
Zna Pan dni doskonałych; przetoż dziedzictwo ich na wieki zostanie.
Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.
Nie będą zawstydzeni we zły czas, a we dni głodu będą nasyceni;
Ei nu rămîn de ruşine în ziua nenorocirii, ci au de ajuns în zilele de foamete.
Ale niezbożni poginą, a nieprzyjaciele Pańscy, jako tłustość barania z dymem niszczeje, tak oni zniszczeją.
Dar cei răi pier, şi vrăjmaşii Domnului sînt ca cele mai frumoase păşune: pier, pier ca fumul.
Niezbożnik pożycza, a nie ma czem oddać; ale sprawiedliwy pokazuje łaskę, i rozdaje.
Cel rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos, şi dă.
Albowiem błogosławieni od Pana odziedziczą ziemię; ale przeklęci od niego będą wykorzenieni.
Căci cei binecuvîntaţi de Domnul stăpînesc ţara, dar cei blestemaţi de El sînt nimiciţi.
Od Pana bywają sprawowane drogi człowieka dobrego, a droga jego, podoba mu się.
Domnul întăreşte paşii omului, cînd Îi place calea lui;
Gdy padnie, nie stłucze się: albowiem Pan trzyma go za rękę jego.
dacă se întîmplă să cadă, nu este doborît de tot, căci Domnul îl apucă de mînă.
Byłem młodym, i zstarzałem się, nie widziałem sprawiedliwego opuszczonego, ani nasienia jego żebrzącego chleba.
Am fost tînăr, şi am îmbătrînit, dar n'am văzut pe cel neprihănit părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pînea.
Na każdy dzień pokazuje miłosierdzie i pożycza, a przecież nasienie jego jest w błogosławieństwie.
Ci el totdeauna este milos, şi dă cu împrumut; şi urmaşii lui sînt binecuvîntaţi.
Odstąp od złego a czyń dobrze, a będziesz mieszkał na wieki.
Depărtează-te de rău, fă binele, şi vei dăinui pe vecie.
Albowiem Pan miłuje sąd, a nie opuści świętych swoich, na wieki w straży jego będą; ale nasienie niepobożnych będzie wykorzenione.
Căci Domnul iubeşte dreptatea, şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sînt supt paza Lui, dar sămînţa celor răi este nimicită.
Sprawiedliwi odziedziczą ziemię, i będą w niej mieszkali na wieki.
Cei neprihăniţi vor stăpîni ţara, şi vor locui în ea pe vecie.
Usta sprawiedliwego mówią mądrość, a język jego sąd opowiada.
Gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.
Zakon Boga jego jest w sercu jego; przetoż nie zachwieją się nogi jego.
Legea Dumnezeului său este în inima lui; şi nu i se clatină paşii.
Wypatruje niepobożny sprawiedliwego, i szuka jakoby go zabił;
Cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.
Ale Pan nie zostawi go w ręku jego, i nie potępi go, gdy będzie sądzony.
Dar Domnul nu -l lasă în mînile lui, şi nu -l osîndeşte cînd vine la judecată.
Oczekuj Pana, i strzeż drogi jego, a on cię wywyższy, abyś odziedziczył ziemię; a oglądasz, gdy niepobożni, wytraceni będą.
Nădăjduieşte în Domnul, păzeşte calea Lui, şi El te va înălţa ca să stăpîneşti ţara: vei vedea pe cei răi nimiciţi.
Widziałem niezbożnika nader wyniosłego, a rozłożonego jako drzewo zielone samorosłe;
Am văzut pe cel rău în toată puterea lui; se întindea ca un copac verde.
Ale przeminął, a oto go nie było; szukałem go, alem go znaleść nie mógł.
Dar cînd am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.
Spojrzyj na niewinnego, a przypatrz się szczeremu, że ostatnie rzeczy takiego człowieka są spokojne.
Uită-te bine la cel fără prihană, şi priveşte pe cel fără vicleşug; căci omul de pace are parte de moştenitori.
Lecz przestępcy pospołu poginą, a niezbożnicy na ostatek wykorzenieni będą.
Dar cei răzvrătiţi sînt nimiciţi cu toţii, sămînţa celor răi este prăpădită.
Wszakże zbawienie sprawiedliwych jest od Pana, który jest mocą ich czasu uciśnienia.
Scăparea celor neprihăniţi vine dela Domnul; El este ocrotitorul lor la vremea necazului.
Wspomaga ich Pan, i wyrywa ich; wyrywa ich od niepobożnych, i zachowuje ich; bo w nim nadzieję mają.
Domnul îi ajută şi -i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi -i scapă, pentrucă se încred în El.