Proverbs 21

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
Kuninkaan sydän on Herran kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan Herra koettelee sydämet.
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri.
An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti.
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.
The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät.
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on.
The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään.
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin.
The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman.
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun.
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko.
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa.
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi.
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa.
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta.
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä:
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä.
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua.
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee herralta.