I Chronicles 1

Adamo, Seth, Enosh;
Adem, Şit, Enoş,
Kenan, Mahalaleel, Jared;
Kenan, Mahalalel, Yeret,
Enoc, Methushelah, Lamec;
Hanok, Metuşelah, Lemek,
Noè, Sem, Cam, e Jafet.
Nuh. Nuh’un oğulları: Sam, Ham, Yafet.
Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Yafet’in oğulları: Gomer, Magog, Meday, Yâvan, Tuval, Meşek, Tiras.
Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
Gomer’in oğulları: Aşkenaz, Difat, Togarma.
Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
Yâvan’ın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim, Rodanim.
Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Ham’ın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan.
Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Kûş’un oğulları: Seva, Havila, Savta, Raama, Savteka. Raama’nın oğulları: Şeva, Dedan.
Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
Kûş’un Nemrut adında bir oğlu oldu. Yiğitliğiyle yeryüzüne ün saldı.
Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
Misrayim Ludlular’ın, Anamlılar’ın, Lehavlılar’ın, Naftuhlular’ın, Patruslular’ın, Filistliler’in ataları olan Kasluhlular’ın ve Kaftorlular’ın atasıydı.
i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
Misrayim Ludlular’ın, Anamlılar’ın, Lehavlılar’ın, Naftuhlular’ın, Patruslular’ın, Filistliler’in ataları olan Kasluhlular’ın ve Kaftorlular’ın atasıydı.
Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Kenan ilk oğlu Sidon’un babası ve Hititler’in, Yevuslular’ın, Amorlular’ın, Girgaşlılar’ın, Hivliler’in, Arklılar’ın, Sinliler’in, Arvatlılar’ın, Semarlılar’ın, Hamalılar’ın atasıydı.
e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
Kenan ilk oğlu Sidon’un babası ve Hititler’in, Yevuslular’ın, Amorlular’ın, Girgaşlılar’ın, Hivliler’in, Arklılar’ın, Sinliler’in, Arvatlılar’ın, Semarlılar’ın, Hamalılar’ın atasıydı.
gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
Kenan ilk oğlu Sidon’un babası ve Hititler’in, Yevuslular’ın, Amorlular’ın, Girgaşlılar’ın, Hivliler’in, Arklılar’ın, Sinliler’in, Arvatlılar’ın, Semarlılar’ın, Hamalılar’ın atasıydı.
gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
Kenan ilk oğlu Sidon’un babası ve Hititler’in, Yevuslular’ın, Amorlular’ın, Girgaşlılar’ın, Hivliler’in, Arklılar’ın, Sinliler’in, Arvatlılar’ın, Semarlılar’ın, Hamalılar’ın atasıydı.
Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
Sam’ın oğulları: Elam, Asur, Arpakşat, Lud, Aram, Ûs, Hul, Geter, Meşek.
Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Arpakşat Şelah’ın babasıydı. Şelah’tan Ever oldu.
Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
Ever’in iki oğlu oldu. Birinin adı Pelek’ti, çünkü yeryüzündeki insanlar onun yaşadığı dönemde bölündü. Kardeşinin adı Yoktan’dı.
Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
Yoktan Almodat’ın, Şelef’in, Hasarmavet’in, Yerah’ın, Hadoram’ın, Uzal’ın, Dikla’nın, Eval’ın, Avimael’in, Şeva’nın, Ofir’in, Havila’nın, Yovav’ın atasıydı. Bunların hepsi Yoktan’ın soyundandı.
Hadoram, Uzal, Diklah,
Yoktan Almodat’ın, Şelef’in, Hasarmavet’in, Yerah’ın, Hadoram’ın, Uzal’ın, Dikla’nın, Eval’ın, Avimael’in, Şeva’nın, Ofir’in, Havila’nın, Yovav’ın atasıydı. Bunların hepsi Yoktan’ın soyundandı.
Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
Yoktan Almodat’ın, Şelef’in, Hasarmavet’in, Yerah’ın, Hadoram’ın, Uzal’ın, Dikla’nın, Eval’ın, Avimael’in, Şeva’nın, Ofir’in, Havila’nın, Yovav’ın atasıydı. Bunların hepsi Yoktan’ın soyundandı.
Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
Yoktan Almodat’ın, Şelef’in, Hasarmavet’in, Yerah’ın, Hadoram’ın, Uzal’ın, Dikla’nın, Eval’ın, Avimael’in, Şeva’nın, Ofir’in, Havila’nın, Yovav’ın atasıydı. Bunların hepsi Yoktan’ın soyundandı.
Sem, Arpacshad, Scelah,
Sam, Arpakşat, Şelah,
Eber, Peleg, Reu,
Ever, Pelek, Reu,
Serug, Nahor, Terah,
Seruk, Nahor, Terah,
Abramo, che è Abrahamo.
Avram –İbrahim-.
Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
İbrahim’in oğulları: İshak, İsmail.
Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
İsmailoğulları’nın soyu: İsmail’in ilk oğlu Nevayot. Sonra Kedar, Adbeel, Mivsam,
Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Mişma, Duma, Massa, Hadat, Tema,
Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmail’in oğullarıydı.
Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
İbrahim’in cariyesi Ketura’nın oğulları: Zimran, Yokşan, Medan, Midyan, Yişbak, Şuah. Yokşan’ın oğulları: Şeva, Dedan.
Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
Midyan’ın oğulları: Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa. Bunların hepsi Ketura’nın soyundandı.
Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
İshak İbrahim’in oğluydu. İshak’ın oğulları: Esav, İsrail.
Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
Esav’ın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam, Korah.
Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
Elifaz’ın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz ve Timna’dan doğan Amalek.
Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
Reuel’in oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza.
Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
Seir’in oğulları: Lotan, Şoval, Sivon, Âna, Dişon, Eser, Dişan.
Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
Lotan’ın oğulları: Hori, Homam. Timna Lotan’ın kızkardeşiydi.
Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
Şoval’ın oğulları: Alyan, Manahat, Eval, Şefi, Onam. Sivon’un oğulları: Aya, Âna.
Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
Âna’nın oğlu: Dişon. Dişon’un oğulları: Hamran, Eşban, Yitran, Keran.
Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
Eser’in oğulları: Bilhan, Zaavan, Yaakan. Dişan’ın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
İsrailliler’i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom’u şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala. Kentinin adı Dinhava’ydı.
Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
Huşam ölünce, Midyan’ı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avit’ti.
Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Pai’ydi. Karısı, Me-Zahav kızı Matret’in kızı Mehetavel’di.
E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
Sonunda Hadat da öldü. Edom beyleri şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
Oholivama, Ela, Pinon,
il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
Kenaz, Teman, Mivsar,
il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.
Magdiel, İram. Edom beyleri bunlardı.