I Chronicles 1

आदम, शेत, एनोश, केनान, महललेल, येरेद, हलोक, मतूशेलह, लेमेक, नूह।
Adam, Set, Enoş,
आदम, शेत, एनोश, केनान, महललेल, येरेद, हलोक, मतूशेलह, लेमेक, नूह।
Chenan, Mahalaleel, Iered,
आदम, शेत, एनोश, केनान, महललेल, येरेद, हलोक, मतूशेलह, लेमेक, नूह।
Enoh, Metuşelah, Lemec,
नूह के पुत्र शेम, हाम और येपेत थे।
Noe. Sem, Ham şi Iafet.
येपेत के पुत्र गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास थे।
Fiii lui Iafet: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.
गोमेर के पुत्र अशकनज, दीपत और तोगर्मा थे।
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Difat şi Togarma. -
यावान के पुत्र एलीशा, तर्शीश, कित्ती और रोदानी थे।
Fiii lui Iavan: Elişa, Tarsisa, Chitim şi Rodanim.
हाम के पुत्र कूश (मिस्रम), पूत और कनान थे।
Fiii lui Ham: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
कूश के पुत्र सबा, हबीला, सबाता, रामा और सब्तका थे। रामा के पुत्र शबा और ददान थे।
Fiii lui Cuş: Saba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. -Fiii lui Raema: Seba şi Dedan.
कूश का वंशज निम्रोद संसार में सर्वाधिक शक्तिशाली वीर योद्धा हुआ।
Cuş a născut pe Nimrod; el a început să fie puternic pe pămînt. -
मिस्र लूदी, अनामी, लहावी, नप्तही,
Miţraim a născut pe Ludimi, Ananimi, Lehabimi, Naftuhimi,
पत्रूसी, कसलूही और कप्तोरी का पिता था। (पलिश्ती के लोग कसलूही के वंशज थे।)
Patrusimi, Casluhimi, din cari au ieşit Filistenii şi Caftorimii. -
कनान सीदोन का पिता था। सीदोन उसका प्रथम पुत्र था। कनान, हित्तियों,
Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het,
यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी, के लोगों का भी पिता था।
şi pe Iebusiţi, Amoriţi, Ghirgasiţi,
हिव्वी, अकर्की, सीनी,
Heviţi, Archiţi, Siniţi,
अर्वदी, समारी और हमाती के लोगों का भी पिता था।
Arvadiţi, Ţemariţi, Hamatiţi.
शेम के पुत्र एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद और अराम थे। अराम के पुत्र ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
Fiii lui Sem: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram; Uţ, Hul, Gheter şi Meşec. -
अर्पक्षद शेलह का पिता था। शेलह एबेर का पिता था।
Arpacşad a născut pe Şelah; şi Şelah a născut pe Eber.
एबेर के दो पुत्र थे। एक पुत्र का नाम पेलेग था, क्योंकि पृथ्वी के मनुष्य उसके जीवनकाल में कई भाषाओं में बटे थे। पेलेग के भाई का नाम योक्तान था।
Lui Eber i s'au născut doi fii: numele unuia era Peleg, pentrucă pe vremea lui s'a împărţit pămîntul, iar numele fratelui său era Ioctan.
(योक्तान से पैदा हुये अल्मोदाद, शुलेप, हसर्मावेत, येरह,
Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Haţarmavet, pe Ierah,
हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
pe Hadoram, pe Uzal, pe Dicla,
एबाल, अबीमाएल, शबा,
pe Ebal, pe Abimael, pe Seba,
ओपीर, हवीला, और योबाब, ये सब योक्तान की सन्तान थे।)
pe Ofir, pe Havila şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fii ai lui Ioctan. Cei zece patriarhi dela Sem la Avraam.
शेम के वंशजः अर्पक्षद, शेलह,
Sem, Arpacşad, Şelah,
एबेर, पेलेग, रू,
Eber, Peleg, Rehu,
सरूग, नाहोर, तेरह
Serug, Nahor, Terah,
और अब्राम (अब्राम को इब्राहीम भी कहा जाता है।)
Avram, adică Avraam.
इब्राहीम के पुत्र इसहाक और इश्माएल थे।
Fiii lui Avraam: Isaac şi Ismael.
ये इसके वंशज हैं: इश्माएल का प्रथम पुत्र नबायोत था। इश्माएल के अन्य पुत्र केदार, अदवेल, मिबसाम,
Iată sămînţa lor: Nebaiot, întîiul născut al lui Ismael, Chedar, Adbeel, Mibsam,
मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
Mişma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
यतूर, नापीश और केदमा थे। वे इश्माएल के पुत्र थे।
Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael.
कतूरा इब्राहीम की रखैल थी। उसने जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्दान, यिशबाक और शूह को जन्म दिया। योक्षान के पूत्र्र शबा और ददान थे।
Fiii Cheturei, ţiitoarea lui Avraam.. Ea a născut pe Zimran, Iocşan, Medan, Madian, Işbac şi Şuah. -Fiii lui Iocşan: Seba şi Dedan. -
मिद्दान के पुत्र्र एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एलदा थे। ये सभी कतूरा के पुत्र थे।
Fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. -Aceştia sînt toţi fiii Cheturei.
इब्राहीम इसहाक का पिता था। इसहाक के पुत्र एसाव और इस्राएल थे।
Avraam a născut pe Isaac. -Fiii lui Isaac: Esau şi Israel.
एसाव के पुत्र एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel, Ieuş, Iaelam şi Core. -
एलीपज के पुत्र तेमान, ओमार, सपी, गाताम और कनज थे। एलीप और तिम्ना का पुत्र अमालेक नाम का था।
Fiii lui Elifaz: Teman, Omar, Ţefi, Gaetam, Chenaz, Timna, şi Amalec. -
रूएल के पुत्र नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा थे।
Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza.
सेईर के पुत्र लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान थे।
Fiii lui Seir: Lotan, Şobal, Ţibeon, Ana, Dişon, Eţer, şi Dişan. -
लोतान के पुत्र होरी और होमाम थे। लोतान की एक बहन तिम्ना नाम की थी।
Fiii lui Lotan: Hori şi Homam. Sora lui Lotan: Timna. -
शोबाल के पुत्र अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम थे। सिबोन के पुत्र अय्या और अना थे।
Fiii lui Şobal: Alian, Manahat, Ebal, Şefi şi Onam. -Fiii lui Ţibeon: Aia şi Ana. -
अना का पुत्र दीशोन था। दीशोन के पुत्र हम्रान, एशबान, यित्रान और करान थे।
Fiul lui Ana: Dişon. Fiii lui Dişon: Hamran, Eşban, Itran şi Cheran. -
एसेर के पुत्र बिल्हान, जावान और याकान थे। दीशोन के पुत्र ऊस और अरान थे।
Fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Iaacan. Fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.
इस्राएल में राजोओं के होने के बहुत पहले एदोम में राजा थे। एदोम के राजाओं के नाम ये हैं: उनके नाम थेः बोर का पुत्र बेला। बेला के नगर का नाम दिन्हाबा था।
Iată împăraţii cari au domnit în ţara Edomului, înainte ca să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel. -Bela, fiul lui Beor; numele cetăţii lui era Dinhaba. -
जब बेला मरा, तब जेरह का पुत्र योबाब नया राजा बना। योबाब बोस्रा का था।
Bela a murit; şi în locul lui, a domnit Iobab, fiul lui Zerah, din Boţra. -
जब योबाब मरा, हूशाम नया राजा हुआ। हुशाम तेमनी लोगों के देश का था।
Iobab a murit; şi, în locul lui, a domnit Huşam, din ţara Temaniţilor. -
जब हूशाम मरा, बदद का पुत्र हदद नया राजा बना। हदद ने मिद्यानियों को मोआब देश में हराया। हदद के नगर का नाम अवीत था।
Huşam a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în cîmpia Moabului. Numele cetăţii lui era Avit. -
जब हदद मरा, सम्ला नया राजा हुआ। सम्ला मस्रेकाई का था।
Hadad a murit; şi, în locul lui, a domnit Samla din Masreca. -
जब सम्ला मरा, शाऊल नया राजा बना। शाऊल महानद के किनारे के रहोबोत का था।
Samla a murit; şi, în locul lui, a domnit Saul, din Rehobot pe Rîu. -
जब शाऊल मरा, अकबोर का पुत्र बाल्हानान नया राजा हूआ।
Saul a murit; şi, în locul lui, a domnit Baal-Hanan, fiul lui Acbor. -
जब बाल्हानान मरा, हदद नया राजा बना। हदद के नगर का नाम पाई था। हदद की पत्नी का नाम महेतबेल था। महेतबेल मत्रेद की पुत्री थी। मत्रेद, मेज़ाहाब की पुत्री थी।
Baal-Hanan a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad. Numele cetăţii lui era Pahi; şi numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab. -
तब हदद मरा। एदोम के प्रमुख तिम्ना, अल्या, यतेत,
Hadad a murit.
ओहोलीवामा, एला पीनोन,
căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,
कनज, तेमान, मिबसार,
căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar,
मग्दीएल और ईराम थे। यह एदोम के प्रमुखों की एक सूची है।
căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Acestea sînt căpeteniile Edomului.