Matthew 22

ויען ישוע ויסף דבר במשלים אליהם לאמר׃
et respondens Iesus dixit iterum in parabolis eis dicens
דומה מלכות השמים למלך בשר ודם אשר עשה חתנה לבנו׃
simile factum est regnum caelorum homini regi qui fecit nuptias filio suo
וישלח את עבדיו לקרא הקרואים אל החתנה ולא אבו לבוא׃
et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias et nolebant venire
ויסף שלח עבדים אחרים לאמר אמרו אל הקרואים הנה ערכתי את סעודתי שורי ומריאי טבוחים והכל מוכן באו אל החתנה׃
iterum misit alios servos dicens dicite invitatis ecce prandium meum paravi tauri mei et altilia occisa et omnia parata venite ad nuptias
והם לא שתו לבם לזאת וילכו להם זה אל שדהו וזה אל מסחרו׃
illi autem neglexerunt et abierunt alius in villam suam alius vero ad negotiationem suam
והנשארים תפשו את עבדיו ויתעללו בם ויהרגום׃
reliqui vero tenuerunt servos eius et contumelia adfectos occiderunt
ויקצף המלך וישלח צבאותיו ויאבד את המרצחים ההם ואת עירם שרף באש׃
rex autem cum audisset iratus est et missis exercitibus suis perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendit
אז אמר אל עבדיו הן החתנה מוכנה והקרואים לא היו ראוים לה׃
tunc ait servis suis nuptiae quidem paratae sunt sed qui invitati erant non fuerunt digni
לכן לכו נא אל ראשי הדרכים וכל איש אשר תמצאו קראו אתו אל החתנה׃
ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptias
ויצאו העבדים ההם אל הדרכים ויאספו את כל אשר מצאו גם רעים גם טובים וימלא בית החתנה מסבים׃
et egressi servi eius in vias congregaverunt omnes quos invenerunt malos et bonos et impletae sunt nuptiae discumbentium
ויהי כבוא המלך לראות את המסבים וירא בהם איש ולא היה לבוש בגדי חתנה׃
intravit autem rex ut videret discumbentes et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali
ויאמר אליו רעי איכה באת הנה ואין לך בגדי חתנה ויאלם׃
et ait illi amice quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem at ille obmutuit
ויאמר המלך למשרתים אסרו ידיו ורגליו ונשאתם והשלכתם אותו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים׃
tunc dixit rex ministris ligatis pedibus eius et manibus mittite eum in tenebras exteriores ibi erit fletus et stridor dentium
כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים׃
multi autem sunt vocati pauci vero electi
וילכו הפרושים ויתיעצו איך יכשילהו בדבר׃
tunc abeuntes Pharisaei consilium inierunt ut caperent eum in sermone
וישלחו אליו את תלמידיהם עם ההורדוסיים לאמר רבי ידענו כי איש אמת אתה ותורה באמת את דרך אלהים ולא תגור מפני איש כי אינך מכיר פני אדם׃
et mittunt ei discipulos suos cum Herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam Dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominum
לכן הגידה נא לנו את דעתך הנכון לנו לתת מס אל הקיסר אם לא׃
dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare Caesari an non
וישוע ידע את רשעתם ויאמר החנפים מה תנסוני׃
cognita autem Iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocritae
הראוני את מטבע המס ויביאו לו דינר׃
ostendite mihi nomisma census at illi obtulerunt ei denarium
ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו׃
et ait illis Iesus cuius est imago haec et suprascriptio
ויאמרו אליו של הקיסר ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים׃
dicunt ei Caesaris tunc ait illis reddite ergo quae sunt Caesaris Caesari et quae sunt Dei Deo
וכשמעם את זאת תמהו ויעזבהו וילכו להם׃
et audientes mirati sunt et relicto eo abierunt
ביום ההוא נגשו אליו צדוקים האמרים כי אין תחית המתים וישאלו אתו לאמר׃
in illo die accesserunt ad eum Sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eum
רבי הן משה אמר איש כי ימות ובנים אין לו אחיו ייבם את אשתו והקים זרע לאחיו׃
dicentes magister Moses dixit si quis mortuus fuerit non habens filium ut ducat frater eius uxorem illius et suscitet semen fratri suo
ואתנו היו שבעה אחים והראשון נשא אשה וימת וזרע אין לו ויעזב את אשתו לאחיו׃
erant autem apud nos septem fratres et primus uxore ducta defunctus est et non habens semen reliquit uxorem suam fratri suo
וכמו כן גם השני וכן גם השלישי עד השבעה׃
similiter secundus et tertius usque ad septimum
ואחרי כלם מתה גם האשה׃
novissime autem omnium et mulier defuncta est
ועתה בתחית המתים למי מן השבעה תהיה לאשה כי לכלם היתה׃
in resurrectione ergo cuius erit de septem uxor omnes enim habuerunt eam
ויען ישוע ויאמר להם טעים אתם באשר אינכם יודעים את הכתובים וגם את גבורת האלהים׃
respondens autem Iesus ait illis erratis nescientes scripturas neque virtutem Dei
כי בתחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה כי אם כמלאכי אלהים בשמים יהיו׃
in resurrectione enim neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli Dei in caelo
ועל דבר תחית המתים הלא קראתם את הנאמר לכם מפי האלהים לאמר׃
de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a Deo dicente vobis
אנכי אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב והוא איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים׃
ego sum Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob non est Deus mortuorum sed viventium
וישמע המון העם וישתומממו על תורתו׃
et audientes turbae mirabantur in doctrina eius
והפרושים כשמעם כי סכר פי הצדוקים ויועדו יחדו׃
Pharisaei autem audientes quod silentium inposuisset Sadducaeis convenerunt in unum
ואחד מהם מבין בתורה שאל אתו לנסותו לאמר׃
et interrogavit eum unus ex eis legis doctor temptans eum
רבי אי זו מצוה גדולה היא בתורה׃
magister quod est mandatum magnum in lege
ויאמר ישוע אליו ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך׃
ait illi Iesus diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tua
זאת היא המצוה הגדולה והראשונה׃
hoc est maximum et primum mandatum
והשנית דומה לה ואהבת לרעך כמוך׃
secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsum
בשתי המצות האלה כל התורה תלויה וגם הנביאים׃
in his duobus mandatis universa lex pendet et prophetae
ויהי בהקהל הפרושים וישאלם ישוע לאמר׃
congregatis autem Pharisaeis interrogavit eos Iesus
מה דעתכם על המשיח בן מי הוא ויאמרו אליו בן דוד׃
dicens quid vobis videtur de Christo cuius filius est dicunt ei David
ויאמר אליהם ואיך קרא לו דוד ברוח אדון באמרו׃
ait illis quomodo ergo David in spiritu vocat eum Dominum dicens
נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃
dixit Dominus Domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
ועתה אם דוד קרא לו אדון איך הוא בנו׃
si ergo David vocat eum Dominum quomodo filius eius est
ולא יכל איש לענות אתו דבר ולא ערב עוד איש את לבו מן היום ההוא לשאל אותו׃
et nemo poterat respondere ei verbum neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogare