Matthew 22:27

وَآخِرَ الْكُلِّ مَاتَتِ الْمَرْأَةُ أَيْضًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А след всички умря и жената.

Veren's Contemporary Bible

末后,妇人也死了。

和合本 (简体字)

A nakon svih umrije i žena.

Croatian Bible

Nejposléze pak po všech umřela i žena.

Czech Bible Kralicka

men sidst af alle døde Hustruen.

Danske Bibel

Ten laatste na allen, is ook de vrouw gestorven.

Dutch Statenvertaling

Kaj post ĉiuj la virino mortis.

Esperanto Londona Biblio

آن زن هم بعد از همه مرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta kaikkein viimein kuoli myös se vaimo.

Finnish Biblia (1776)

Après eux tous, la femme mourut aussi.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Zuletzt aber von allen starb auch das Weib.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre yo tout fin mouri, fanm lan mouri li menm tou.

Haitian Creole Bible

ואחרי כלם מתה גם האשה׃

Modern Hebrew Bible

और सब के बाद वह स्त्री भी मर गयी।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Legutoljára pedig az asszony is meghala.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Infine, dopo tutti, morì anche la donna.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And last of all the woman died also.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Koa faran'izy rehetra dia maty koa ravehivavy.

Malagasy Bible (1865)

A, muri iho i a ratou katoa, ka mate te wahine.

Maori Bible

Men sist av alle døde kvinnen.

Bibelen på Norsk (1930)

A na ostatek po wszystkich umarła i ona niewiasta.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Depois de todos, morreu também a mulher.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

La urmă, după ei toţi, a murit şi femeia.

Romanian Cornilescu Version

Y después de todos murió también la mujer.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Sist av alla dog hustrun.

Swedish Bible (1917)

At sa kahulihulihan nilang lahat, ay namatay ang babae.

Philippine Bible Society (1905)

Hepsinden sonra kadın da öldü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Υστερον δε παντων απεθανε και η γυνη.

Unaccented Modern Greek Text

А по всіх вмерла й жінка.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

آخر میں بیوہ بھی فوت ہو گئی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Rốt lại, người đờn bà cũng chết.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

novissime autem omnium et mulier defuncta est

Latin Vulgate