Psalms 37

לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃
E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.